Logo
Unionpedia
Komunikacja
pobierz z Google Play
Nowy! Pobierz Unionpedia na urządzeniu z systemem Android™!
Darmowy
Szybszy dostęp niż przeglądarce!
 

Tłumaczenie (przekład)

Indeks Tłumaczenie (przekład)

Tłumaczenie, inaczej przekład – wyrażenie w języku docelowym treści tekstu (w tym również wypowiedzi ustnej) stworzonego w języku źródłowym.

146 kontakty: Akt normatywny, Alexander Pope, AltaVista, Anachronizm, Archaizm, Autor, Babilon, Beletrystyka, Biblia, Biblia króla Jakuba, Biblia Lutra, Biuro tłumaczeń, Buddyzm, Cdp.pl, Cenega, Chorał, Chrześcijaństwo, Cyceron, Część mowy, Dialekt, Diaspora (naród), Dubbing, Edward Balcerzan, Encyklopedyści, Erazm z Rotterdamu, Eufonia, Eugene Nida, Europejski Komitet Normalizacyjny, Fagot, Film, Fraza (językoznawstwo), Friedrich Schleiermacher, Giełda, Google, Gwara, Hieroglify, Hieronim ze Strydonu, Hipoteza Sapira-Whorfa, Hiragana, Homer, Horacy (poeta), Idiom, Ignacy Krasicki, Internacjonalizacja (informatyka), Interpunkcja, Jacques Lefèvre d’Étaples, Język docelowy, Język koptyjski, Język migowy, Język polski, ..., Język prawniczy, Język prawny, Języki romańskie, Językoznawstwo, Johann Gottfried Herder, John Dryden, Jorge Luis Borges, Juryslingwistyka, Kalambur, Kalka (językoznawstwo), Kanji, Kod, Kontekst, Kryptologia, Lawrence Venuti, Lektor filmowy, Lokalizacja oprogramowania, Lorenzo Valla, Marcin Luter, Metafraza, Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Misjonarz, Napisy dialogowe, Nazwa własna, Neologizm, Nisza ekologiczna, Notariusz, Obwiniony, Ocalone w tłumaczeniu, Organ administracji publicznej, Pamięć tłumaczeniowa, Parafraza, Philip Schaff, Podejrzany, Poezja, Polska, Polski Komitet Normalizacyjny, Postępowanie administracyjne, Postępowanie karne, Postępowanie sądowe, Przekłady Biblii, Przymiotnik, Rada dyrektorów, Raymond Kurzweil, Reformacja, Refren, Roger Bacon, Roman Jakobson, Rym, Rzeczownik, Samuel Johnson, Saragossa, Semantyka (językoznawstwo), Septuaginta, Skanlacja, Skrótowiec, Sobór trydencki, Socjolekt, Spółka kapitałowa, Spółka osobowa, Stanisław Barańczak, Stany Zjednoczone, Starożytność, Stenografia, Strofa, Sutra, Sylaba, Synchronizacja, Syntaktyka (językoznawstwo), System prawa, Tanach, Tautonim, Tłumacz, Tłumacz przysięgły, Tłumaczenie, Tłumaczenie automatyczne, Tłumaczenie ustne, Tłumaczenie wspomagane komputerowo, Tekst (literatura), Termin, Traduktologia, Traktat Waitangi, Transkulturacja, Unia Europejska, Vetus latina, Vladimir Nabokov, Walter Benjamin, Wasilij Żukowski, Wielka Brytania, William Shakespeare, Województwo śląskie, Wskazówki EASE, Wulgata, Wydawca gier komputerowych, XML, Znaczenie. Rozwiń indeks (96 jeszcze) »

Akt normatywny

Akt normatywny – tekst zawierający sformułowane w języku prawnym i zapisane w postaci przepisów normy prawne.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Akt normatywny · Zobacz więcej »

Alexander Pope

Alexander Pope (ur. w Londynie, zm. 30 maja 1744 w Twickenham) – czołowy poeta angielskiego Oświecenia, zdeklarowany katolik i torys.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Alexander Pope · Zobacz więcej »

AltaVista

AltaVista – wyszukiwarka internetowa opracowana w 1995 r. przez dział badawczy Digital Equipment Corporation, bazująca na wprowadzonych w tamtym czasie szybkich serwerach Alpha tej firmy.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i AltaVista · Zobacz więcej »

Anachronizm

Anachronizm (anachronismós, czyli „niezgodny w czasie”) – sposób wysłowienia niedopasowany do opisywanego w utworze czasu historycznego.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Anachronizm · Zobacz więcej »

Archaizm

Archaizm (gr. archaíos „dawny” od archē „początek”) – wyraz, konstrukcja składniowa lub związek frazeologiczny, który wyszedł z użycia w danej formie języka.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Archaizm · Zobacz więcej »

Autor

Autor, twórca (- sprawca, twórca) – osoba, która tworzyła lub współtworzyła dzieło (utwór w rozumieniu prawa autorskiego).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Autor · Zobacz więcej »

Babilon

Mapa Babilonii w czasach Hammurabiego z zaznaczonym Babilonem Bramy Isztar, kompleksu z ziguratem E-temenanki i świątyni E-sagila. Babilon (sum. ká.dingir.raki „brama boga”; akad. Bāb-ilim „brama boga” lub Bāb-ilāni „brama bogów”; gr. Babylōn; bibl. בָּבֶל Bābel; arab. بابل Bābil) – starożytne miasto położone w Mezopotamii, nad Eufratem, w pobliżu obecnego miasta Al-Hilla, dawna stolica Babilonii; obecnie stanowisko archeologiczne Atlal Babil w Iraku.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Babilon · Zobacz więcej »

Beletrystyka

Lalka - przykład utworu beletrystycznego Beletrystyka (fr. belles-lettres – literatura piękna) – proza fabularna, bardzo szeroki gatunek literacki wchodzący w skład literatury pięknej.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Beletrystyka · Zobacz więcej »

Biblia

Tory w języku hebrajskim LXXVTS 10a (zwój ''Proroków mniejszych'') ok. I wieku p.n.e. Wulgaty z 1407 r. do czytania na głos w klasztorze Biblia Gutenberga pierwsza książka drukowana przy użyciu ruchomej czcionki Dziesięć Przykazań) Johna Wyclifa (XIV wiek) Kodeksie Aleksandryjskim z V wieku Biblii Królowej Zofii (1455) Biblii Wujka Biblii gdańskiej Biblia (biblion – zwój papirusu, księga; l.m. βιβλία, biblia – księgi), Pismo Święte – wspólna nazwa (hiperonim) różnych dzieł literackich, zwanych kanonami.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Biblia · Zobacz więcej »

Biblia króla Jakuba

Biblia króla Jakuba (w skrócie: KJV), Wersja Autoryzowana (w skrócie: AV) – protestanckie, angielskie tłumaczenie Biblii zamówione na potrzeby Kościoła Anglii przez króla Jakuba I. W 1604 roku król zgodził się by w kościołach czytano zrewidowany przekład Biblii w języku angielskim.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Biblia króla Jakuba · Zobacz więcej »

Biblia Lutra

Biblia Lutra – przekład Pisma Świętego z języków oryginalnych na język niemiecki, dokonany przez Marcina Lutra i jego współpracowników.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Biblia Lutra · Zobacz więcej »

Biuro tłumaczeń

Biuro tłumaczeń, agencja tłumaczeń – przedsiębiorstwo usługowe wykonujące tłumaczenia z języka źródłowego na docelowy oraz inne pokrewne usługi (adiustacja, korekta, formatowanie, redakcja tekstu, DTP, konsultacja językowa, lokalizacja).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Biuro tłumaczeń · Zobacz więcej »

Buddyzm

„Koło Dharmy” – najczęściej spotykany buddyjski symbol. Flaga buddyjska Buddyzm (inna nazwa to: sanskr. Buddha Dharma; pāli. Buddha Dhamma lub Buddha Sasana – „Nauka Przebudzonego”) – nonteistyczny system filozoficzny i religijny, którego założycielem i twórcąjego podstawowych założeń był żyjący od około 560 do 480 roku p.n.e. Siddhārtha Gautama (pāli. Siddhattha Gotama), syn księcia z rodu Śākyów, władcy jednego z miast-państw w północnych Indiach.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Buddyzm · Zobacz więcej »

Cdp.pl

cdp.pl – sklep internetowy założony w październiku 2012 roku przez spółkę o tej samej nazwie, jako nowy obszar działalności komercyjnej grupy kapitałowej CD Projekt.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Cdp.pl · Zobacz więcej »

Cenega

Cenega (ang.Central European Games) – wydawca gier komputerowych z siedzibąw Polsce, specjalizujący się w wydawaniu kierowanych na rynki Europy Środkowej gier na komputery osobiste oraz konsole wideo.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Cenega · Zobacz więcej »

Chorał

Jana Sebastiana Bacha Chorał (z łac. choralis - chóralny).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Chorał · Zobacz więcej »

Chrześcijaństwo

Chrześcijaństwo (Christianismós), chrystianizm – religia monoteistyczna zaliczana do grupy abrahamicznej.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Chrześcijaństwo · Zobacz więcej »

Cyceron

Marek Tulliusz Cyceron, inaczej Marek Tulliusz CyceroNiekiedy w literaturze polskiej można również spotkać formy Ciceron lub Cicero.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Cyceron · Zobacz więcej »

Część mowy

Część mowy – specyficzna dla danego języka, wyróżniona głównie na podstawie kryteriów składniowych i fleksyjnych klasa wyrazów (zobacz też klasyfikacja części mowy).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Część mowy · Zobacz więcej »

Dialekt

Dialekt, narzecze – wieloznaczny termin lingwistyczny.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Dialekt · Zobacz więcej »

Diaspora (naród)

Diaspora – słowo pochodzenia greckiego, oznaczające rozproszenie członków danego narodu bądź grupy etnicznej wśród innych narodów lub też wyznawców danej religii wśród wyznawców innej, nadawane konkretnym grupom przez naukowców lub też w wyniku autodefiniowania.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Diaspora (naród) · Zobacz więcej »

Dubbing

Niemiecki aktor głosowy Wolfgang Völz podczas nagrywania dubbingu Dubbing – stosowany w postprodukcji filmów, seriali czy gier komputerowych proces podkładania głosów do już nagranego materiału.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Dubbing · Zobacz więcej »

Edward Balcerzan

Edward Balcerzan (ur. 13 października 1937 w Wołczańsku koło Charkowa) – teoretyk literatury, krytyk literacki, tłumacz, poeta, prozaik.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Edward Balcerzan · Zobacz więcej »

Encyklopedyści

''Les encyclopédistes'', Louis Ducros, 1900 Encyklopedyści – grupa francuskich filozofów, naukowców i literatów, twórców Wielkiej encyklopedii francuskiej.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Encyklopedyści · Zobacz więcej »

Erazm z Rotterdamu

Erazm z Rotterdamu, łac. Desiderius Erasmus Roterodamus, właściwie Geert Geerts, Gerhard Gerhardson.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Erazm z Rotterdamu · Zobacz więcej »

Eufonia

Eufonia (euphonia „piękne brzmienie”) – nazwa zbiorcza dla wszystkich typów organizacji naddanej tekstu w jego warstwie brzmieniowej, które w jakimś okresie uważane sąza estetycznie dodatnie.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Eufonia · Zobacz więcej »

Eugene Nida

Eugene Albert Nida (ur. 11 listopada 1914 w Oklahoma City, zm. 25 sierpnia 2011 w Madrycie) – amerykański lingwista i teoretyk przekładu biblijnego uznawany za jednego z czołowych badaczy we współczesnych studiach nad teoriątłumaczenia.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Eugene Nida · Zobacz więcej »

Europejski Komitet Normalizacyjny

partnerzy (''partner standardisation bodies'') Europejski Komitet Normalizacyjny (używany jest skrótowiec CEN od fr. Comité européen de normalisation) – prywatne stowarzyszenie techniczne typu „non-profit”, działające w ramach prawa belgijskiego z siedzibąw Brukseli, utworzone oficjalnie w 1974 roku (rozpoczęło działalność w Paryżu w roku 1961).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Europejski Komitet Normalizacyjny · Zobacz więcej »

Fagot

Fagot – odmiana niemiecka (hecklowska) Części fagotu: stroik (1), es (2), skrzydło (3), stopa (4), rura basowa (5), czara głosowa (6) Dźwięk fagotu (A. Clapisson - Duet na róg i fagot op. 27) Fagot (wł. fagotto, skrót: fg.) – instrument dęty drewniany z grupy aerofonów stroikowych z podwójnym stroikiem.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Fagot · Zobacz więcej »

Film

Kazimierza Prószyńskiego w Warszawie w latach 1894–1896 Film – seria następujących po sobie obrazów z dźwiękiem lub bez dźwięku, wyrażających określone treści, utrwalonych na nośniku wywołującym wrażenie ruchu.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Film · Zobacz więcej »

Fraza (językoznawstwo)

Fraza (gr. phrásis „mówienie, wysłowienie”) – związek wyrazów tworzący pewnącałość znaczeniowąi intonacyjną, niekiedy również synonim zdania, wypowiedzenia (poza terminologiąfrazeologiczną).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Fraza (językoznawstwo) · Zobacz więcej »

Friedrich Schleiermacher

Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher (ur. 21 listopada 1768 we Wrocławiu, zm. 12 stycznia 1834 w Berlinie) – niemiecki teolog protestancki, filozof i pedagog.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Friedrich Schleiermacher · Zobacz więcej »

Giełda

New York Stock Exchange współcześnie największa giełda papierów wartościowych giełda tulipanów Giełda – miejsce, gdzie w ustalonym czasie dokonywane sątransakcje kupna/sprzedaży określonych instrumentów.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Giełda · Zobacz więcej »

Google

w 2008 roku Biuro hiszpańskiego oddziału Google Uroczyste otwarcie filii przedsiębiorstwa Google w Buenos Aires, Argentyna Warszawie, będący jednym z elementów realizowanego przez spółkę programu wspierania przedsiębiorczości technologicznej „Google for Startups” Znak ''Google Maps'' w centrum Szczecina Google LLC (dawniej Google Inc.) – amerykańskie przedsiębiorstwo informatyczne.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Google · Zobacz więcej »

Gwara

Gwara – termin określający odmiany języka odrębne od odmiany ogólnej.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Gwara · Zobacz więcej »

Hieroglify

Hieroglify ze świątyni w Kom Ombo Hieroglify (hieroglyphiká, dosł. „święte znaki”) – najstarszy rodzaj pisma starożytnego Egiptu, obok pisma hieratycznego i demotycznego.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Hieroglify · Zobacz więcej »

Hieronim ze Strydonu

Hieronim ze Strydonu (ur. między 331 a 347 w Strydonie, zm. 30 września 420 w Betlejem) – święty Kościoła katolickiego, doktor Kościoła, apologeta chrześcijaństwa; święty Kościoła prawosławnego i koptyjskiego, wyznawca.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Hieronim ze Strydonu · Zobacz więcej »

Hipoteza Sapira-Whorfa

Hipoteza Sapira-Whorfa, in.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Hipoteza Sapira-Whorfa · Zobacz więcej »

Hiragana

– jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Hiragana · Zobacz więcej »

Homer

''Homer i jego przewodnik'' – obraz Williama-Adolphe’a Bouguereau z 1874 roku Homer (Hómēros) (VIII wiek p.n.e.) – grecki pieśniarz wędrowny (aojda), epik, śpiewak i recytator (rapsod).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Homer · Zobacz więcej »

Horacy (poeta)

Horacy, właściwie Kwintus Horacjusz Flakkus (ur. 8 grudnia 65 p.n.e. w Wenuzji, zm. 27 listopada 8 p.n.e.) – poeta rzymski, często określany mianem największego łacińskiego liryka i mistrza satyry.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Horacy (poeta) · Zobacz więcej »

Idiom

Idiom, idiomat, idiomatyzm (z „specyfika języka, osobliwości językowe”; od gr. idiōma, dop. idiōmatos „specyficzna cecha; właściwość” od idiousthai „odpowiedni”; ídios „własny; prywatny; swoisty”) – konstrukcja językowa, której znaczenie ma charakter swoisty, tj.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Idiom · Zobacz więcej »

Ignacy Krasicki

166px Ignacy Błażej Franciszek Krasicki herbu Rogala (ur. 3 lutego 1735 w Dubiecku, zm. 14 marca 1801 w Berlinie) – biskup warmiński od 1767, arcybiskup gnieźnieński od 1795, książę sambijski, hrabia Świętego Cesarstwa Rzymskiego, prezydent Trybunału Głównego Koronnego w Lublinie w 1765, proboszcz przemyski, kustosz kapituły katedralnej lwowskiej w 1765 roku, poeta, prozaik, publicysta i encyklopedysta, kawaler maltański zaszczycony Krzyżem Devotionis, mianowany biskupem tytularnym Verinopolis w 1766 roku.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Ignacy Krasicki · Zobacz więcej »

Internacjonalizacja (informatyka)

Internacjonalizacja – umiędzynaradawianie oprogramowania, czyli wprowadzenie do programu możliwości obsługi wyświetlania komunikatów i dokumentacji w wielu różnych językach.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Internacjonalizacja (informatyka) · Zobacz więcej »

Interpunkcja

Interpunkcja (– pomiędzy, – punkt) – graficzny odpowiednik intonacji, rytmu i tempa mowy, akcentu wyrazowego i zdaniowego.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Interpunkcja · Zobacz więcej »

Jacques Lefèvre d’Étaples

Jacques Lefèvre d’Étaples Jacques Lefèvre d’Étaples, (ur. ok. 1455, zm. 1536) – francuski humanista, filozof i teolog, tłumacz Biblii.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Jacques Lefèvre d’Étaples · Zobacz więcej »

Język docelowy

Język docelowy – w przekładzie oznacza przetłumaczony język.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Język docelowy · Zobacz więcej »

Język koptyjski

Koptyjska inskrypcja z tekstem liturgicznym z V – VI wieku (Górny Egipt) Język koptyjski (kopt. ϯⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ, timetremǹnkhēmi) – ostatnia faza rozwojowa języka egipskiego, potomek języka staroegipskiego, należy do rodziny języków afroazjatyckich.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Język koptyjski · Zobacz więcej »

Język migowy

«Abecedario demonstrativo»,Juan Pablo Bonet, 1620. Język migowy – język naturalny służący do porozumiewania się bez używania narządu słuchu, zazwyczaj przez same osoby głuche lub osoby słyszące z osobami głuchymi.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Język migowy · Zobacz więcej »

Język polski

Język polski, polszczyzna – język z grupy zachodniosłowiańskiej (do której należąrównież czeski, kaszubski, słowacki i języki łużyckie), stanowiącej część rodziny indoeuropejskiej.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Język polski · Zobacz więcej »

Język prawniczy

Język prawniczy – specyficzny język używany przez osoby stosujące i interpretujące prawo.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Język prawniczy · Zobacz więcej »

Język prawny

Język prawny – język, w którym formułowane jest prawo, a więc język przepisów i norm prawnych.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Język prawny · Zobacz więcej »

Języki romańskie

Języki romańskie w Europie język rumuński Języki romańskie (od łacińskiego przysłówka romanice „po rzymsku, w języku wernakularnym”) – grupa języków indoeuropejskich, którymi posługuje się jako językami ojczystymi około 750 mln osób, zamieszkujących przede wszystkim Europę Południowąi Amerykę Łacińską.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Języki romańskie · Zobacz więcej »

Językoznawstwo

Językoznawstwo, inaczej lingwistyka (od „język”) – nauka badająca język pod kątem jego jednostek, struktury, funkcji i rozwoju.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Językoznawstwo · Zobacz więcej »

Johann Gottfried Herder

Johann Gottfried von Herder (ur. 25 sierpnia 1744 w Morągu, zm. 18 grudnia 1803 w Weimarze) – niemiecki filozof, pastor i pisarz, którego poglądy wpłynęły znacząco na późniejszy rozwój idei narodu (koncepcja) oraz filozofii i historii kultury.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Johann Gottfried Herder · Zobacz więcej »

John Dryden

John Dryden (ur. w Aldwincle, zm. w Londynie) – angielski poeta i dramatopisarz, od 1668 nadworny poeta królów z dynastii Stuartów.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i John Dryden · Zobacz więcej »

Jorge Luis Borges

Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo (ur. 24 sierpnia 1899 w Buenos Aires, zm. 14 czerwca 1986 w Genewie) – argentyński pisarz, poeta i eseista.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Jorge Luis Borges · Zobacz więcej »

Juryslingwistyka

Juryslingwistyka (lingwistyka prawa) – dział nauki zajmujący się językami prawa (prawnym i prawniczym) i w tym celu łączący wiedzę i metodologię językoznawstwa z naukami prawnymi.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Juryslingwistyka · Zobacz więcej »

Kalambur

Kalambur (z fr.) – zabawna gra słów o zbliżonym (paronomazja) bądź identycznym brzmieniu (homonim), lecz o różnych znaczeniach.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Kalambur · Zobacz więcej »

Kalka (językoznawstwo)

Kalka językowa, in.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Kalka (językoznawstwo) · Zobacz więcej »

Kanji

Słowo ''kanji'' („znaki Hanów”) zapisane znakami kanji – znaki logograficzne pochodzenia chińskiego, które wraz z sylabariuszami hiragana (ひらがな, 平仮名), katakana (カタカナ, 片仮名), cyframi arabskimi oraz alfabetem łacińskim stanowiąelement pisma japońskiego.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Kanji · Zobacz więcej »

Kod

Kod (łac. codex), spis – ciąg składników sygnału (kombinacji sygnałów elementarnych, np. kropek i kresek, impulsów prądu, symboli) oraz reguła ich przyporządkowania składnikom wiadomości (np. znakom pisma).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Kod · Zobacz więcej »

Kontekst

Kontekst – związek, łączność, zależność.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Kontekst · Zobacz więcej »

Kryptologia

II wojny światowej do szyfrowania wiadomości sztabowych wysokiego szczebla Kryptologia (z gr. κρυπτός kryptos, „ukryty”, i λόγος logos, „rozum”, „słowo”) – dziedzina wiedzy o przekazywaniu informacji w sposób zabezpieczony przed niepowołanym dostępem.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Kryptologia · Zobacz więcej »

Lawrence Venuti

Lawrence Venuti (2014) Lawrence Venuti (ur. w 1953 r. w Filadelfii) – amerykański teoretyk i historyk przekładu, tłumacz języka włoskiego, francuskiego i katalońskiego.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Lawrence Venuti · Zobacz więcej »

Lektor filmowy

Czytanie filmu przez lektora, tłumaczenie lektorskie (pot. szeptanka; ang. voice-over) – jedna z trzech technik lokalizacji filmów (obok dubbingu i napisów) polegająca na nałożeniu na oryginalnąścieżkę dźwiękowądodatkowej, zawierającej tłumaczenie czytane przez lektora.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Lektor filmowy · Zobacz więcej »

Lokalizacja oprogramowania

Lokalizacja oprogramowania – dostosowanie danego oprogramowania do potrzeb lokalnego rynku poprzez przetłumaczenie komunikatów i dokumentacji oprogramowania na dany język lub dialekt, a także dostosowanie go do konwencji obowiązujących w danym języku czy dialekcie: między innymi sposobu sortowania liter w alfabecie, używanych jednostek miary albo formatów dat.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Lokalizacja oprogramowania · Zobacz więcej »

Lorenzo Valla

Lorenzo Valla (ur. 1405/1407, zm. 1 sierpnia 1457 w Rzymie) – neapolitański humanista, filozof, historyk.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Lorenzo Valla · Zobacz więcej »

Marcin Luter

Marcin Luter (ur. 10 listopada 1483 w Eisleben, zm. 18 lutego 1546 tamże) – niemiecki duchowny chrześcijański i tłumacz, doktor teologii.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Marcin Luter · Zobacz więcej »

Metafraza

Metafraza (gr. metáphrasis przekład) – dosłowne tłumaczenie (przekład) z jednego języka na inny słowo po słowie i linia po linii dokonany w celu dokładnego oddania treści, bez uwzględniania walorów artystycznych.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Metafraza · Zobacz więcej »

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Ministerstwo spraw zagranicznych – urząd odpowiedzialny za kształtowanie i prowadzenie polityki zagranicznej państwa.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Ministerstwo Spraw Zagranicznych · Zobacz więcej »

Misjonarz

Misjonarz – osoba wysłana przez kościół lub związek wyznaniowy w celu szerzenia wiary chrześcijańskiej według słów Jezusa Chrystusa „Idźcie i nauczajcie wszystkie narody" (Mt 28,19).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Misjonarz · Zobacz więcej »

Napisy dialogowe

języku angielskim Napisy dialogowe – jedna z technik tłumaczenia filmów.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Napisy dialogowe · Zobacz więcej »

Nazwa własna

Nazwy własne, imię własne, onim – nazwy przysługujące jednostkom, w odróżnieniu od nazw pospolitych, które odnosząsię do dowolnych klas jednostek (egzemplarzy określonej klasy przedmiotów).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Nazwa własna · Zobacz więcej »

Neologizm

Neologizm (z gr. νεος + λογός „nowe słowo”), innowacja językowa – nowy element wykształcony na gruncie danego języka, pewnej jego formy lub – dla celów artystycznych – w ramach tekstu literackiego.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Neologizm · Zobacz więcej »

Nisza ekologiczna

zakresu tolerancji. Weiner.s345) Nisza ekologiczna – miejsce i funkcja organizmów w strukturze ekosystemu.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Nisza ekologiczna · Zobacz więcej »

Notariusz

Notariusz wg nieznanego malarza niemieckiego (1830) Notariusz (etym. łac. notarius, pisarz, stenograf, dawniej w Polsce rejent) – zawód zaufania publicznego wykonywany przez osobę upoważnionąprzez władzę państwowądo stwierdzania pewnych faktów, mających znaczenie prawne (np. własnoręczności podpisów, zgodności odpisów, daty czynności itp.) oraz współdziałania przy sporządzaniu pewnych aktów prawnych (np. umowy sprzedaży, darowizny, aktu poświadczenia dziedziczenia itp.).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Notariusz · Zobacz więcej »

Obwiniony

Obwiniony – zgodnie z kodeksem postępowania w sprawach o wykroczenia osoba, przeciwko której wniesiono wniosek o ukaranie w sprawie o wykroczenie.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Obwiniony · Zobacz więcej »

Ocalone w tłumaczeniu

Ocalone w tłumaczeniu – książka autorstwa Stanisława Barańczaka, zajmująca się teoriątłumaczenia, po raz pierwszy wydana w 1992 roku.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Ocalone w tłumaczeniu · Zobacz więcej »

Organ administracji publicznej

Organ administracji publicznej (organ administracyjny) – w prawie administracyjnym definiowany jest jako podmiot (człowiek lub grupa ludzi) wyodrębniony w strukturze administracji, wyposażony we władztwo administracyjne oraz posiadający własne, wyróżniające go kompetencje.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Organ administracji publicznej · Zobacz więcej »

Pamięć tłumaczeniowa

Pamięć tłumaczeniowa (ang. translation memory, w skrócie TM) to rodzaj bazy danych złożonej z rekordów zawierających co najmniej dwie wersje językowe danego fragmentu tekstu, najczęściej zdania.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Pamięć tłumaczeniowa · Zobacz więcej »

Parafraza

Parafraza (gr. paráphrasis „omówienie; opowiadanie”) – swobodna przeróbka tekstu lub tłumaczenia, która rozwija lub modyfikuje treść oryginału, zachowując jednak jego zasadniczy sens.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Parafraza · Zobacz więcej »

Philip Schaff

Philip Schaff (ur. 1 stycznia 1819 w Chur, zm. 20 października 1893 w Nowym Jorku) – protestancki teolog i historyk chrześcijaństwa, autor licznych dzieł, z których najbardziej znanym i do dzisiaj wznawianym jest ośmiotomowa historia Kościoła chrześcijańskiego (History of the Christian Church), obejmująca okres od początku chrześcijaństwa aż do reformacji w Genewie.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Philip Schaff · Zobacz więcej »

Podejrzany

Podejrzany – w polskim postępowaniu karnym uczestnik postępowania definiowany w art.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Podejrzany · Zobacz więcej »

Poezja

Poezja Poezja (z gr., poíesis – tworzenie, wytwórczość, sztuka poetycka) – wieloznaczny termin, współcześnie stanowiący przede wszystkim określenie dzieł literackich nienapisanych proząlub synonim liryki.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Poezja · Zobacz więcej »

Polska

Polska, Rzeczpospolita Polska (RP) – państwo unitarne w Europie Środkowej, położone między Morzem Bałtyckim na północy a Sudetami i Karpatami na południu, w przeważającej części w dorzeczu Wisły i Odry.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Polska · Zobacz więcej »

Polski Komitet Normalizacyjny

Polski Komitet Normalizacyjny – siedziba w Warszawie Polski Komitet Normalizacyjny (PKN) – krajowa jednostka normalizacyjna, która odpowiada za organizację działalności normalizacyjnej.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Polski Komitet Normalizacyjny · Zobacz więcej »

Postępowanie administracyjne

Postępowanie administracyjne – administracyjne prawo formalne (procesowe), w doktrynie jest definiowane jako określony tryb działań organów administracji publicznej w sprawach dotyczących praw i obowiązków niepodporządkowanych im służbowo konkretnych podmiotów bądź też jako uporządkowany ciąg czynności procesowych, dokonywanych przez organ administracji publicznej i inne podmioty tego postępowania, zmierzających do załatwienia sprawy indywidualnej w drodze decyzji administracyjnej.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Postępowanie administracyjne · Zobacz więcej »

Postępowanie karne

Postępowanie karne (proces karny) – zespół norm prawnych regulujących czynności procesowe zmierzające do realizacji prawa karnego materialnego.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Postępowanie karne · Zobacz więcej »

Postępowanie sądowe

Postępowanie sądowe, proces sądowy – zbiorcza nazwa dla postępowań odbywających się przed niezawisłymi i niezależnymi organami – sądami, w odróżnieniu od postępowań odbywających się przed innymi organami, np.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Postępowanie sądowe · Zobacz więcej »

Przekłady Biblii

Hieronim ze Strydonu – autor Wulgaty i katolicki patron tłumaczy Przekłady Biblii – tłumaczenia wybranych części lub całości Biblii hebrajskiej (Stary Testament) lub ksiąg uznawanych za święty tekst chrześcijaństwa (Stary i Nowy Testament).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Przymiotnik

Przymiotnik – część mowy określająca cechy istot żywych, rzeczy, zjawisk, pojęć i stanów.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Przymiotnik · Zobacz więcej »

Rada dyrektorów

Spotkanie rady dyrektorów Rada dyrektorów (ang. board of directors) – organ wewnętrzny osoby prawnej (obok walnego zgromadzenia akcjonariuszy) powołany do zarządzania, wykonywania czynności nadzoru, sprawujący kontrolę i nadzór w korporacjach w anglosaskim modelu nadzoru korporacyjnego działający w oparciu o właściwe przepisy regulujące funkcjonowanie osoby prawnej i jej statut.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Rada dyrektorów · Zobacz więcej »

Raymond Kurzweil

Raymond „Ray” Kurzweil (ur. 12 lutego 1948 w Nowym Jorku) – amerykański informatyk, naukowiec, pisarz, futurolog, propagator idei transhumanizmu, pionier w dziedzinie OCR (Optical Character Recognition), syntezy mowy, rozpoznawania mowy i elektronicznych instrumentów klawiszowych.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Raymond Kurzweil · Zobacz więcej »

Reformacja

kościoła zamkowego w Wittenberdze. bulli papieskiej. Przedstawiciele reformacji przy wspólnym stole, anonimowa rycina z XVII wieku. Jan Łaski, na Zachodzie znany jako Johannes a Lasco, był jedynym przedstawicielem polskiej reformacji, który zyskał europejski rozgłos. Reformacja – ruch religijno-polityczno-społeczny zapoczątkowany przez Marcina Lutra w XVI wieku, mający na celu odnowę chrześcijaństwa.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Reformacja · Zobacz więcej »

Refren

Refren – w pieśni lub piosence jest to powtarzająca się melodia i związany z niątekst, występujący zwykle po zakończeniu zwrotki.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Refren · Zobacz więcej »

Roger Bacon

Roger Bacon (wym.; ur. ok. 1214 w Ilchester, zm. 1292 w Oksfordzie) – angielski franciszkanin, zwany doctor mirabilis (łac. dosł. „wspaniały nauczyciel”); filozof średniowieczny, uznawany za skrajnego empirystę.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Roger Bacon · Zobacz więcej »

Roman Jakobson

Roman Osipowicz Jakobson (ur. w Moskwie, zm. 18 lipca 1982 w Bostonie) – rosyjski językoznawca, teoretyk literatury, slawista oraz teoretyk języka.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Roman Jakobson · Zobacz więcej »

Rym

Rym – powtórzenie jednakowych lub podobnych układów brzmieniowych w zakończeniach wyrazów, zajmujących ustalonąpozycję w obrębie wersu (w poezji) lub zdania.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Rym · Zobacz więcej »

Rzeczownik

Rzeczownik – samodzielna składniowo i semantycznie odmienna część mowy nazywająca rzeczy, obiekty, miejsca, osoby, czynności, organizmy, zjawiska i pojęcia abstrakcyjne.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Rzeczownik · Zobacz więcej »

Samuel Johnson

Samuel Johnson Samuel Johnson (ur. w Lichfield, zm. 13 grudnia 1784 w Londynie) – brytyjski pisarz i leksykograf, autor A Dictionary of the English Language (1755).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Samuel Johnson · Zobacz więcej »

Saragossa

Bazylika Nuestra Señora del Pilar Katedra „La Seo” nocą''El Palacio de La Aljafería'' Saragossa – miasto w północno-wschodniej Hiszpanii, w środkowym biegu Ebro.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Saragossa · Zobacz więcej »

Semantyka (językoznawstwo)

Semantyka językoznawcza (gr., sēmantikós – „ważny”, „znaczący”) – dział językoznawstwa ogólnego, część semiotyki (ogólnej dyscypliny zajmującej się systemami znakowymi) badający problem znaczenia w języku, a także relacji formy znaku do treści oznaczanej, w ujęciu synchronicznym i diachronicznym.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Semantyka (językoznawstwo) · Zobacz więcej »

Septuaginta

Kodeks synajski LXX z IV lub pocz. V w. – fragment ''Księgi Estery'' Septuaginta (z; oznaczana rzymskąliczbąLXX oznaczającą70, w wydaniach krytycznych przez symbol 𝔖) – pierwsze tłumaczenie Biblii hebrajskiej i innych religijnych tekstów judaizmu z hebrajskiego i aramejskiego na grekę.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Septuaginta · Zobacz więcej »

Skanlacja

Skanlacja (od ang. scanlation; z połączenia słów scanning i translation) – termin stosowany głównie przez fanów mangi (japoński komiks).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Skanlacja · Zobacz więcej »

Skrótowiec

Zapis skrótowca (odczytywany jako /gus/) albo skrótu (jeśli odczytywany jako Główny Urząd Statystyczny) Skrótowiec, akronim (ákros „skrajny” + ónoma „imię, nazwa”) – słowo utworzone przez skrócenie wyrażenia składającego się z dwóch lub więcej słów.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Skrótowiec · Zobacz więcej »

Sobór trydencki

Sobór trydencki – sobór powszechny Kościoła katolickiego, który odbył się w Trydencie, mieście w północnych Włoszech w latach 1545–1563.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Sobór trydencki · Zobacz więcej »

Socjolekt

Socjolekt – odmiana językowa właściwa dla danej klasy lub grupy społecznej, zawodowej lub subkultury.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Socjolekt · Zobacz więcej »

Spółka kapitałowa

Spółka kapitałowa – forma prawna organizacji podmiotów gospodarczych, najczęściej wykorzystywana w prowadzeniu dużych przedsiębiorstw, a także w wewnętrznej organizacji grup kapitałowych.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Spółka kapitałowa · Zobacz więcej »

Spółka osobowa

Spółka osobowa – spółka prawa handlowego, której działalność opiera się na osobistej więzi między jej wspólnikami, prowadząca przedsiębiorstwo pod własnąfirmą.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Spółka osobowa · Zobacz więcej »

Stanisław Barańczak

Stanisław Barańczak (ur. 13 listopada 1946 w Poznaniu, zm. 26 grudnia 2014 w Newtonville) – polski poeta, krytyk literacki, tłumacz, jeden z najważniejszych twórców Nowej Fali, działacz Komitetu Obrony Robotników.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Stanisław Barańczak · Zobacz więcej »

Stany Zjednoczone

Stany Zjednoczone Ameryki, Stany Zjednoczone, potocznie Ameryka (ang. United States of America, USA; United States, US; pot. America), do 11 lipca 1778 r. Stany Zjednoczone Ameryki Północnej – państwo federacyjne w Ameryce Północnej składające się z 50 stanów, graniczące z Kanadąod północy, Meksykiem od południa, Oceanem Spokojnym od zachodu, Oceanem Arktycznym od północnego zachodu i Oceanem Atlantyckim od wschodu.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Stany Zjednoczone · Zobacz więcej »

Starożytność

Egipskie piramidy Ateny na Akropolu Rzymskie koloseum Starożytność – pierwszy okres historii niektórych części świata, wyróżniany zwłaszcza w dziejopisarstwie europejskim.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Starożytność · Zobacz więcej »

Stenografia

systemu stenograficznego Polińskiego Stenografia (gr. stenós „ciasny”, gráphein „pisać”), tachygrafia (gr. tachýs „szybki”) – skrócona, symboliczna metoda zapisu; zwiększa jego szybkość lub zwięzłość, w porównaniu z tradycyjnymi dla danego języka metodami.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Stenografia · Zobacz więcej »

Strofa

Strofa (z), zwrotka – jednostka wierszowa, tworząca zestaw pewnej liczby wersów, wyodrębnionych w całość i oddzielonych przerwągraficznąod innej całości.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Strofa · Zobacz więcej »

Sutra

Diamentowej Sutry Sutry Lankavatara Sutra (sans. सूत्र, sūtra; pali sutta, co znaczy „księga” lub „pismo”; chiń. jing 經; kor. kyŏng 경; jap. kyō 経; wiet. kinh; tyb. མདོ, Wylie mdo) – nazwa religijnych ksiąg buddyjskich lub hinduskich.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Sutra · Zobacz więcej »

Sylaba

Struktura sylaby Sylaba (syllabḗ), zgłoska – element struktury fonologicznej aktu komunikacyjnego, który pomimo pozornej oczywistości wciąż nie ma ustalonej jednoznacznej definicji.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Sylaba · Zobacz więcej »

Synchronizacja

Synchronizacja (z synchronos – "równoczesny") – koordynacja w czasie, co najmniej dwóch zjawisk (procesów), tzn.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Synchronizacja · Zobacz więcej »

Syntaktyka (językoznawstwo)

Syntaktyka, składnia (gr. sýntaxis – „porządek, szyk”, syntaktikós – „porządkujący”) – dział językoznawstwa, który zajmuje się budowąwypowiedzeń.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Syntaktyka (językoznawstwo) · Zobacz więcej »

System prawa

Mapa systemów prawa państw świata System prawa (system prawny) – termin posiadający dwa podstawowe znaczenia z zakresu teorii prawa.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i System prawa · Zobacz więcej »

Tanach

Zbiór zwojów zawierający pełnąwersję Tanach Tanach (hebr. תנ״ך) – akronim określający Biblię hebrajską, utworzony od początkowych liter trzech części Pisma: Tora („Prawo”), Newiim („Prorocy”), Ketuwim („Pisma”).

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Tanach · Zobacz więcej »

Tautonim

Tautonim („ten sam”, „imię”) – wyrazy mające podobne lub identyczne brzmienie albo pisownię w różnych (zwykle w dwóch) językach, ale odmienne znaczenie.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Tautonim · Zobacz więcej »

Tłumacz

Tłumacz – osoba, która dzięki znajomości co najmniej dwóch języków dokonuje przekładu wypowiedzi lub tekstu pisanego z języka źródłowego na język docelowy.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Tłumacz · Zobacz więcej »

Tłumacz przysięgły

Tłumacz przysięgły – regulowany wolny zawód o zadaniach służby publicznej, który specjalizuje się w przekładzie m.in.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Tłumacz przysięgły · Zobacz więcej »

Tłumaczenie

* tłumaczenie językowe.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Tłumaczenie · Zobacz więcej »

Tłumaczenie automatyczne

Tłumaczenie automatyczne, tłumaczenie maszynowe – dziedzina językoznawstwa komputerowego, która zajmuje się stosowaniem algorytmów tłumaczenia tekstu z jednego języka (naturalnego) na drugi.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Tłumaczenie automatyczne · Zobacz więcej »

Tłumaczenie ustne

Tłumaczenie ustne – czynność, która ułatwia komunikację języka mówionego lub migowego (symultanicznie bądź konsekutywnie) pomiędzy dwoma lub więcej rozmówcami, którzy nie mówią(bądź nie komunikująsię) tym samym językiem.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Tłumaczenie ustne · Zobacz więcej »

Tłumaczenie wspomagane komputerowo

Tłumaczenie wspomagane komputerowo, CAT (od ang. computer-assisted translation) – forma tłumaczenia realizowanego przy użyciu komputera z wykorzystaniem specjalnego oprogramowania usprawniającego proces przekładu.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Tłumaczenie wspomagane komputerowo · Zobacz więcej »

Tekst (literatura)

Adama Mickiewicza z 1822 r. Tekst – wypowiedź (zwłaszcza utrwalona graficznie, ale także ustnie) powstała w obrębie określonego systemu językowego, stanowiąca zamkniętąi skończonącałość z punktu widzenia treściowego.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Tekst (literatura) · Zobacz więcej »

Termin

Termin – element słownictwa charakterystyczny dla określonej dziedziny wiedzy lub działalności ludzkiej, używany w odniesieniu do obiektów i pojęć właściwych dla tego obszaru w sposób – w założeniu – ścisły, precyzyjny i jednoznaczny.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Termin · Zobacz więcej »

Traduktologia

Traduktologia, translatologia, translatoryka, przekładoznawstwo – interdyscyplinarna nauka humanistyczna zajmująca się problemami tłumaczenia.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Traduktologia · Zobacz więcej »

Traktat Waitangi

Traktat Waitangi – traktat podpisany 6 lutego 1840 roku w Waitangi przez przedstawicieli Korony Brytyjskiej oraz różnych wodzów maoryskich, uważany przez historyków za dokument tworzący NowąZelandię.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Traktat Waitangi · Zobacz więcej »

Transkulturacja

Transkulturacja – proces rozszerzania się elementów jednej kultury na drugąpoprzez przejęcie, zapożyczenie, czasem pod przymusem.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Transkulturacja · Zobacz więcej »

Unia Europejska

Komisji Europejskiej Parlamentu Europejskiego w Strasburgu Unia Europejska, UE (ang. European Union, EU) – gospodarczo-polityczny związek 27 demokratycznych państw europejskich.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Unia Europejska · Zobacz więcej »

Vetus latina

Strona z ''Kodeksu Vercellensis'' jako przykład Vestus latina (Ew. Jana 16:23-30) Vetus latina – zbiorcza nazwa grupy łacińskich przekładów Pisma Świętego, dokonanych przez wielu tłumaczy, którzy pracowali niezależnie od siebie, w różnych miejscach i czasach, powstałych przed opracowaniem przez Hieronima, na zlecenie papieża Damazego I, jednolitej wersji łacińskiej nazwanej WulgatąZrewidowane i poprawione teksty Vetus latina w tym księgi deuterokanoniczne ST (poza KsięgąJudyty, KsięgąTobiasza oraz greckimi fragmentami Księgi Daniela) oraz księgi NT znalazły się w Wulgacie Hieronima.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Vetus latina · Zobacz więcej »

Vladimir Nabokov

Vladimir Nabokov (właśc. Władimir Władimirowicz Nabokow,; ur. w Petersburgu, zm. 2 lipca 1977 w Montreux) – rosyjski i amerykański pisarz, tworzący do mniej więcej 1938 roku głównie w języku ojczystym, potem głównie w języku angielskim, autor kilku tekstów w języku francuskim.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Vladimir Nabokov · Zobacz więcej »

Walter Benjamin

Walter Bendix Schönflies Benjamin (wym. niem. MAF:,; ur. 15 lipca 1892 w Berlinie, zm. 26 września 1940 w Portbou) – niemiecko-żydowski filozof; jeden z najważniejszych przedstawicieli szkoły frankfurckiej, teolog, teoretyk kultury, tłumacz, marksistowski krytyk literacki i eseista.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Walter Benjamin · Zobacz więcej »

Wasilij Żukowski

Wasilij Andriejewicz Żukowski,, (ur. we wsi Miszenskoje w guberni tulskiej, zm. w Baden-Baden) – rosyjski poeta i pisarz, tłumacz dzieł literackich.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Wasilij Żukowski · Zobacz więcej »

Wielka Brytania

Wielka Brytania lub Zjednoczone KrólestwoW języku angielskim nazwąpaństwa jest (Zjednoczone Królestwo), podczas gdy nazwa (Wielka Brytania) odnosi się wyłącznie do Anglii, Szkocji i Walii (bez Irlandii Północnej) – zob.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Wielka Brytania · Zobacz więcej »

William Shakespeare

William Shakespeare (forma spolszczona: Szekspir) (ur. prawd. 23 kwietnia 1564, ochrzczony 26 kwietnia 1564, w Stratford-upon-Avon, zm. tamże) – angielski poeta, dramaturg, aktor.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i William Shakespeare · Zobacz więcej »

Województwo śląskie

Województwo śląskie – jednostka samorządu terytorialnego i jednostka podziału administracyjnego Polski o powierzchni 12 333,09 km², położona na obszarze Niziny Śląskiej, Wyżyny Śląsko-Krakowskiej, Kotliny Oświęcimskiej, Pogórza Zachodniobeskidzkiego, Beskidów Zachodnich.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Województwo śląskie · Zobacz więcej »

Wskazówki EASE

Wskazówki EASE – skrótowa polska nazwa dokumentu pt.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Wskazówki EASE · Zobacz więcej »

Wulgata

Wulgata (przekład rozpowszechniony, popularny) – przekład Biblii na łacinę, dokonany przez Hieronima ze Strydonu w latach 382–406 z języków oryginałów: hebrajskiego i greki.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Wulgata · Zobacz więcej »

Wydawca gier komputerowych

Wydawca gier komputerowych – przedsiębiorstwo publikujące gry komputerowe, tworzone przez własne bądź wybrane studia producentów gier komputerowych.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Wydawca gier komputerowych · Zobacz więcej »

XML

XML (rozszerzalny język znaczników) – uniwersalny język znaczników przeznaczony do reprezentowania różnych danych w strukturalizowany sposób.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i XML · Zobacz więcej »

Znaczenie

Znaczenie – pojęcie, które łączy to, co rejestrujemy naszymi zmysłami z jakimś symbolem.

Nowy!!: Tłumaczenie (przekład) i Znaczenie · Zobacz więcej »

Przekierowuje tutaj:

EN 15038, PN-EN 15038, Przekład.

TowarzyskiPrzybywający
Hej! Jesteśmy na Facebooku teraz! »