Logo
Unionpedia
Komunikacja
pobierz z Google Play
Nowy! Pobierz Unionpedia na urządzeniu z systemem Android™!
Pobieranie
Szybszy dostęp niż przeglądarce!
 

Transkrypcja (językoznawstwo)

Indeks Transkrypcja (językoznawstwo)

Transkrypcja, w skrócie trb. (od słowa transkrybowanie) – w językoznawstwie system zapisu głosek danego języka za pomocą symboli graficznych (inaczej pisownia fonetyczna) lub system fonetycznej konwersji innego pisma.

18 kontakty: Alfabet łaciński, Alfabet polski, Cyrylica, Głoska, Hanyu pinyin, Języki słowiańskie, Językoznawstwo, Konwersja pisma, Litera, Międzynarodowy alfabet fonetyczny, Pismo, Polskie transkrypcje języka chińskiego, Rōmaji, System Palladiusza, Transkrypcja, Transkrypcja fonetyczna, Transliteracja, Wade-Giles.

Alfabet łaciński

kraje, gdzie alfabet łaciński jest używany dodatkowo, obok innego oficjalnego Przykłady liter alfabetu łacińskiego Albrechta Dürera Alfabet łaciński, łacinka, alfabet rzymski – alfabet, system znaków służących do zapisu większości języków europejskich oraz wielu innych.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Alfabet łaciński · Zobacz więcej »

Alfabet polski

Alfabet polski (litery szare nie są używane w słowach pochodzenia polskiego). data.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Alfabet polski · Zobacz więcej »

Cyrylica

Obszar, na którym używana jest cyrylica Cyrylica – pismo alfabetyczne służące do zapisu języków wschodniosłowiańskich, większości południowosłowiańskich i innych.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Cyrylica · Zobacz więcej »

Głoska

Głoska – najmniejszy element dźwiękowej formy wypowiedzi charakteryzujący się stałym zespołem fonetycznych cech artykulacyjnych i akustycznych.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Głoska · Zobacz więcej »

Hanyu pinyin

Hanyu pinyin – oficjalna transkrypcja standardowego języka mandaryńskiego (putonghua) – urzędowego języka Chin – na alfabet łaciński.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Hanyu pinyin · Zobacz więcej »

Języki słowiańskie

Rozprzestrzenienie języków słowiańskich w Europie południowosłowiańskim językiem urzędowym Słowianie Języki słowiańskie – grupa języków w obrębie podrodziny bałtosłowiańskiej rodziny języków indoeuropejskich.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Języki słowiańskie · Zobacz więcej »

Językoznawstwo

Językoznawstwo, inaczej lingwistyka – dyscyplina nauk humanistycznych, której głównym przedmiotem poznania jest język (teoria języka) i języki świata (ich filologie); działami językoznawstwa ogólnego są: fonetyka, fonologia, morfologia, pragmatyka, semantyka, składnia, słownictwo, słowotwórstwo.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Językoznawstwo · Zobacz więcej »

Konwersja pisma

Konwersja pisma – procedura stosowana w językoznawstwie, bibliotekoznawstwie i praktyce bibliotekarskiej, przy pracy normalizacyjnej i w praktyce encyklopedycznej związanej z ustalaniem zapisu egzonimów (czyli obcojęzycznych nazw własnych: geograficznych, imion i nazwisk osób i in.), polegająca na zapisie w jednym systemie pisma (zwanym "systemem docelowym" lub "końcowym") słów (terminów) oryginalnie zapisanych w innym systemie pisma (zwanym "systemem źródłowym" lub "oryginalnym").

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Konwersja pisma · Zobacz więcej »

Litera

150x150px Litera – znak graficzny charakterystyczny dla pism fonetycznych.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Litera · Zobacz więcej »

Międzynarodowy alfabet fonetyczny

Międzynarodowy alfabet fonetyczny (MAF) – system transkrypcji fonetycznej przyjęty przez Międzynarodowe Towarzystwo Fonetyczne jako ujednolicony sposób przedstawiania głosek wszystkich języków.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Międzynarodowy alfabet fonetyczny · Zobacz więcej »

Pismo

Marinusa van Reymerswaelego ''Poborcy podatków'', pierwsza połowa XVI wieku Pismo – system umownych znaków, za pomocą których przedstawiany jest język mówiony.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Pismo · Zobacz więcej »

Polskie transkrypcje języka chińskiego

Polskie transkrypcje języka chińskiego – szereg transkrypcji języka chińskiego na alfabet łaciński opracowanych przez polskich autorów z myślą o użytkownikach języka polskiego, w sposób najbardziej zbliżony do polskiej ortografii oraz oryginalnej wymowy.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Polskie transkrypcje języka chińskiego · Zobacz więcej »

Rōmaji

– łacińska transkrypcja wyrazów japońskich, zapis transkrypcyjny języka japońskiego za pomocą alfabetu łacińskiego, metoda pisania po japońsku znakami rzymskimi (pismem łacińskim).

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Rōmaji · Zobacz więcej »

System Palladiusza

Rosyjska transkrypcja sinologiczna, zwana także systemem Palladiusza (ros. транскрипционная система Палладия) – transkrypcja języka chińskiego za pomocą cyrylicy, używana w Rosji.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i System Palladiusza · Zobacz więcej »

Transkrypcja

*transkrypcja (genetyka).

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Transkrypcja · Zobacz więcej »

Transkrypcja fonetyczna

Transkrypcja fonetyczna – system pisowni lub system konwersji pisma oparty na zasadzie ścisłej odpowiedniości głosek i liter - jednej głosce odpowiada tu zawsze jeden znak (czasem z diakrytyką), a jednemu znakowi jedna głoska.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Transkrypcja fonetyczna · Zobacz więcej »

Transliteracja

Transliteracja, w skrócie trl. – grafemiczny sposób konwersji pisma.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Transliteracja · Zobacz więcej »

Wade-Giles

Angielska transkrypcja sinologiczna Wade’a i Gilesa – transkrypcja stosowana do zapisu wymowy języka chińskiego za pomocą alfabetu łacińskiego na potrzeby użytkowników języka angielskiego.

Nowy!!: Transkrypcja (językoznawstwo) i Wade-Giles · Zobacz więcej »

Przekierowuje tutaj:

Pisownia fonetyczna, Trb..

TowarzyskiPrzybywający
Hej! Jesteśmy na Facebooku teraz! »