Logo
Unionpedia
Komunikacja
pobierz z Google Play
Nowy! Pobierz Unionpedia na urządzeniu z systemem Android™!
Pobieranie
Szybszy dostęp niż przeglądarce!
 

Transkrypcja Hepburna

Indeks Transkrypcja Hepburna

– nosząca nazwisko Jamesa Curtisa Hepburna transkrypcja pisma i dźwięków języka japońskiego na alfabet łaciński, którąwykorzystał w trzecim wydaniu swojego słownika japońsko-angielskiego z 1886 roku.

33 kontakty: Akcent przeciągły, Alfabet łaciński, American National Standards Institute, Biblioteka Kongresu, Chōonpu, Fonologia, Gejsza, Geminata, Grupa Ekspertów ONZ ds. Nazw Geograficznych, James Curtis Hepburn, Japan Railways, Japonistyka, Język japoński, Kana (pismo), Kanji, Kunrei, Makron (znak diakrytyczny), Matcha, Morfem, Niigata, Ortografia, Osaka, Pismo japońskie, Prefektura Gunma, Romuald Huszcza, Słownik, Seul, Siogun, Spółgłoska wargowa, Superman, Tokio, Transkrypcja (językoznawstwo), Zapożyczenie językowe.

Akcent przeciągły

Akcent przeciągły (cyrkumfleks, łac. circumflexus, gr. περισπωμένος / perispomenos), często nazywany daszkiem, to znak diakrytyczny używany w językach: esperanto, francuskim, greckim, rumuńskim, słowackim, portugalskim, kaszubskim i innych.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Akcent przeciągły · Zobacz więcej »

Alfabet łaciński

kraje, gdzie alfabet łaciński jest używany dodatkowo, obok innego oficjalnego Przykłady liter alfabetu łacińskiego Albrechta Dürera Alfabet łaciński, pismo łacińskie, łacinka, alfabet rzymski – alfabet, system znaków służących do zapisu większości języków europejskich oraz wielu innych.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Alfabet łaciński · Zobacz więcej »

American National Standards Institute

American National Standards Institute (ANSI) – instytucja ustalająca normy techniczne obowiązujące w USA.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i American National Standards Institute · Zobacz więcej »

Biblioteka Kongresu

Biblioteka Kongresu – biblioteka, która powstała w 1800 roku w Waszyngtonie.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Biblioteka Kongresu · Zobacz więcej »

Chōonpu

Chōonpu (長音符), zwany też onbiki (音引き) – znak japońskiego sylabariusza katakana, który służy do przedłużania samogłosek.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Chōonpu · Zobacz więcej »

Fonologia

Fonologia (dawniej głosownia) – nauka o systemach dźwiękowych języków.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Fonologia · Zobacz więcej »

Gejsza

Gejsza – w Japonii kobieta o umiejętnościach artystycznych, bawiąca gości rozmową, tańcem, śpiewem i grąna instrumentach (np. na shamisenie, koto czy shakuhachi).

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Gejsza · Zobacz więcej »

Geminata

Geminata – spółgłoska podwojona, np.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Geminata · Zobacz więcej »

Grupa Ekspertów ONZ ds. Nazw Geograficznych

Grupa Ekspertów ONZ ds.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Grupa Ekspertów ONZ ds. Nazw Geograficznych · Zobacz więcej »

James Curtis Hepburn

James Curtis Hepburn (ur. 13 marca 1815 w Milton, zm. 11 czerwca 1911 w East Orange) – amerykański lekarz i chrześcijański misjonarz, pamiętany jako twórca systemu latynizacji języka japońskiego, znanego jako transkrypcja Hepburna.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i James Curtis Hepburn · Zobacz więcej »

Japan Railways

Logo JR Mapa podziału terytorialnego grupy JR: ''JR Hokkaido'' (jasnozielony), ''JR East'' (ciemnozielony), ''JR Central'' (pomarańczowy), ''JR West'' (ciemnoniebieski), ''JR Shikoku'' (jasnoniebieski), ''JR Kyushu'' (czerwony); ''JR Freight'' operuje w całym kraju Dworzec Tōkyō JR East ''Shinkansen serii 200~E5'' JR Central, West ''Shinkansen serii 0~N700'' JR Kyūshū ''Shinkansen serii 800'' Japan Railways (JR) – jest subsydiowanąprzez rząd grupąprywatnych firm, które przejęły w 1987 roku większość aktywów i operacji państwowych Japońskich Kolei Państwowych (日本国有鉄道, Nippon Kokuyū Tetsudō, Japanese National Railways), w skrócie (国鉄, Kokutetsu lub JNR).

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Japan Railways · Zobacz więcej »

Japonistyka

Flaga Japonii Japonistyka, inaczej japonologia – w szerokim rozumieniu ogół dziedzin naukowych humanistycznych i społeczno-ekonomicznych, mających za obiekt badań to, co wiąże się z Japonią: język japoński, kulturę, historię, systemy religijne i filozoficzne, literaturę, a także gospodarkę, politykę, społeczeństwo japońskie itd.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Japonistyka · Zobacz więcej »

Język japoński

Mapa dialektów japońskich Język japoński (jap. nihon-go) – język używany przez ok.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Język japoński · Zobacz więcej »

Kana (pismo)

– wspólna nazwa japońskich pism sylabicznych: hiragany ひらがな i katakany カタカナ.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Kana (pismo) · Zobacz więcej »

Kanji

Słowo ''kanji'' („znaki Hanów”) zapisane znakami kanji – znaki logograficzne pochodzenia chińskiego, które wraz z sylabariuszami hiragana (ひらがな, 平仮名), katakana (カタカナ, 片仮名), cyframi arabskimi oraz alfabetem łacińskim stanowiąelement pisma japońskiego.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Kanji · Zobacz więcej »

Kunrei

– system latynizacji języka japońskiego, stworzony w oparciu o starszy system i zaadaptowany przez MiędzynarodowąOrganizację Normalizacyjnąjako standard transkrypcji języka japońskiego ISO 3602.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Kunrei · Zobacz więcej »

Makron (znak diakrytyczny)

Makron (gr. μακρόv / makrón, dosłownie: długi) – znak diakrytyczny umieszczany nad lub pod samogłoską, początkowo używany do zaznaczania długiej sylaby w metrum greckim lub łacińskim.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Makron (znak diakrytyczny) · Zobacz więcej »

Matcha

Matcha i ''wagashi'' Ceremonia herbaciana, pokaz w ogrodzie Lody matcha – japońska, sproszkowana zielona herbata, używana w ceremonii picia herbaty cha-no-yu (dosł. „gorąca woda na herbatę”) oraz jako dodatek do potraw, np.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Matcha · Zobacz więcej »

Morfem

Morfem – najmniejsza grupa fonemów, która niesie ze sobąokreślone znaczenie i której nie można podzielić na mniejsze jednostki znaczeniowe.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Morfem · Zobacz więcej »

Niigata

– miasto w Japonii, w centralnej części wyspy Honsiu (Honshū), nad Morzem Japońskim, ośrodek administracyjny prefektury Niigata.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Niigata · Zobacz więcej »

Ortografia

Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji, wyd. 2016 Ortografia (z gr., „poprawny”,, „piszący”), inaczej pisownia (dawniej prawopis) – zbiór przepisów regulujących sposób zapisu słów danego języka za pomocąliter alfabetu lub innych symboli.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Ortografia · Zobacz więcej »

Osaka

Zamek Ōsaka Umeda Sky Building Shitennō-ji Shinsaibashi Dōtonbori Osaka Business Park, widok z zamku Ogród Keitaku-en, w głębi Osaka City Museum of Fine Arts Shinsekai, w głębi wieża Tsutenkaku – trzecie co do wielkości miasto w Japonii.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Osaka · Zobacz więcej »

Pismo japońskie

przybory do kaligrafii Kiyonaga Torii (1752–1815), ''Eimo Gyokkashi, dziewczynka z talentem do kaligrafii, obok nauczycielka'' – system zapisu języka japońskiego, składający się z trzech rodzajów znaków: (1) kanji (pismo chińskie), (2) sylabariusza hiragana (pismo fonetyczne, utworzone z uproszczenia całych znaków kanji), (3) sylabariusza katakana (pismo fonetyczne, utworzone z fragmentów kanji).

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Pismo japońskie · Zobacz więcej »

Prefektura Gunma

Miasto Takasaki u zbiegu rzek: Karasu i Usui Kusatsu Onsen Rzeka Watarase w pobliżu miasta Kiryū Park Narodowy Oze byakue Harunafuji i jezioro kaldery Haruna – prefektura w Japonii, w regionie Kantō, na wyspie Honsiu (Honshū).

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Prefektura Gunma · Zobacz więcej »

Romuald Huszcza

Romuald Huszcza (ur. 27 lipca 1950 w Białymstoku) – polski językoznawca, japonista, polonista i koreanista, zajmujący się także językoznawstwem ogólnym, profesor nauk humanistycznych (2015), emerytowany profesor Uniwersytetu Warszawskiego i Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Romuald Huszcza · Zobacz więcej »

Słownik

Strona tytułowa I tomu ''Słownika języka polskiego'' Jana Karłowicza, Adama Kryńskiego i Władysława Niedźwiedzkiego”, wyd. w Warszawie w 1900 r. Słownik łaciński ''Totius latinitatis lexicon'' 1858-87 Egidio Forcelliniego Słownik polsko-hiszpański i hiszpańsko-polski „Harald” Wielki słownik ortograficzny PWN, wyd. 2016 Słownik – wydawnictwo opisujące zasób słowny (lub jego część) języka lub porównujące różne języki pod względem leksykalnym.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Słownik · Zobacz więcej »

Seul

Seul, Miasto specjalne Seul (kor. 서울, 서울 특별시; Seoul, Seoul Teukbyeolsi; Sŏul, Sŏul T'ŭkpyŏlshi) – stolica i największe miasto Korei Południowej położone w centralno-zachodniej części Półwyspu Koreańskiego, niedaleko na południe od strefy zdemilitaryzowanej (DMZ), wraz z Inczonem i innymi satelitami tworzące jednąz największych (połowa z 50 mln mieszkańców kraju) i najbogatszych (prawie bilion dolarów produktu) metropolii na świecie.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Seul · Zobacz więcej »

Siogun

Yoritomo Minamoto (1147-1199), pierwszy z siogunów siogunatu Kamakura Ashikaga Tokugawa Yoshinobu Tokugawa, ostatni siogun siogunatu Tokugawa (1867), szogun – wódz naczelny, generał, zwierzchnik sił zbrojnych, generalissimus.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Siogun · Zobacz więcej »

Spółgłoska wargowa

Termin spółgłoska wargowa odnosi się do sposobu artykulacji spółgłosek polegającego na zbliżeniu warg do siebie (spółgłoska dwuwargowa) lub górnych zębów do dolnej wargi (spółgłoska wargowo-zębowa).

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Spółgłoska wargowa · Zobacz więcej »

Superman

Superman (jego alter ego – Clark Kent, urodzony jako Kal-El) – fikcyjna postać (superbohater), znany z serii komiksów wydawanych przez DC Comics, oraz wszelkich adaptacji związanych z tąpostacią.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Superman · Zobacz więcej »

Tokio

Kwartał nocnej rozrywki Kabuki-chō w dzielnicy Shinjuku – stolica i największe miasto Japonii, położone na południowo-wschodnim wybrzeżu Honsiu i zarazem największy obszar metropolitalny na świecie na poziomie 38 305 000 mieszkańców (stan na kwiecień 2018).

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Tokio · Zobacz więcej »

Transkrypcja (językoznawstwo)

Transkrypcja, w skrócie trb. (od słowa transkrybowanie - dokonywanie transkrypcji) – system zapisu głosek (mowy) danego języka za pomocąsymboli graficznych, czyli pisownia fonetyczna lub system fonetycznej konwersji innego pisma.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Transkrypcja (językoznawstwo) · Zobacz więcej »

Zapożyczenie językowe

Zapożyczenie językowe, inaczej pożyczka, wyraz obcy – element językowy zaczerpnięty z języka obcego, który zadomowił się w mniejszym lub większym stopniu jako element języka rodzimego.

Nowy!!: Transkrypcja Hepburna i Zapożyczenie językowe · Zobacz więcej »

TowarzyskiPrzybywający
Hej! Jesteśmy na Facebooku teraz! »