Podobieństwa między Alfabet polski i Transkrypcja (językoznawstwo)
Alfabet polski i Transkrypcja (językoznawstwo) mają 3 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Alfabet łaciński, Głoska, Litera.
Alfabet łaciński
kraje, gdzie alfabet łaciński jest używany dodatkowo, obok innego oficjalnego Przykłady liter alfabetu łacińskiego Albrechta Dürera Alfabet łaciński, pismo łacińskie, łacinka, alfabet rzymski – alfabet, system znaków służących do zapisu większości języków europejskich oraz wielu innych.
Alfabet polski i Alfabet łaciński · Alfabet łaciński i Transkrypcja (językoznawstwo) ·
Głoska
Głoska – najmniejszy element dźwiękowej formy wypowiedzi charakteryzujący się stałym zespołem fonetycznych cech artykulacyjnych i akustycznych.
Alfabet polski i Głoska · Głoska i Transkrypcja (językoznawstwo) ·
Litera
150x150px Litera – znak graficzny charakterystyczny dla pism głoskowych, odpowiadający zwykle pojedynczemu fonemowi.
Alfabet polski i Litera · Litera i Transkrypcja (językoznawstwo) ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Alfabet polski i Transkrypcja (językoznawstwo)
- Co ma wspólnego Alfabet polski i Transkrypcja (językoznawstwo)
- Podobieństwa między Alfabet polski i Transkrypcja (językoznawstwo)
Porównanie Alfabet polski i Transkrypcja (językoznawstwo)
Alfabet polski posiada 110 relacji, a Transkrypcja (językoznawstwo) ma 10. Co mają wspólnego 3, indeks Jaccard jest 2.50% = 3 / (110 + 10).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Alfabet polski i Transkrypcja (językoznawstwo). Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: