Podobieństwa między Apostrof i Język ukraiński
Apostrof i Język ukraiński mają 4 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Akcent ostry, Dywiz, Samogłoska, Transkrypcja (językoznawstwo).
Akcent ostry
Akcent ostry (akut, akcent silny) – znak diakrytyczny w postaci ukośnej kreski, o kształcie prostym lub nieznacznego klina, wznoszącej się od lewej do prawej (np.). Stosowany w alfabecie łacińskim, cyrylicy tylko do oznaczania akcentu i w alfabecie greckim tylko w samogłoskach.
Akcent ostry i Apostrof · Akcent ostry i Język ukraiński ·
Dywiz
Wszystkie dywizy: dywiza-minus - miękka dywiza U+002d lub U+00ad dywiza - U+2010 nierozdzielająca dywiza - U+2011 dywiza punktorowa ⁃ U+2043 minus - lub - U+2212 Zastosowana czcionka: Code2000. Wersja SVG Dywiz, czyli łącznik – znak pisarski oznaczony znakiem - w postaci krótkiej poziomej kreski (krótszej od pauzy i półpauzy) uniesionej ponad podstawowąliniąpisma.
Apostrof i Dywiz · Dywiz i Język ukraiński ·
Samogłoska
Samogłoska – głoska, przy powstawaniu której uczestnicząjedynie więzadła głosowe, a strumień powietrza swobodnie przepływa przez kanał głosowy.
Apostrof i Samogłoska · Język ukraiński i Samogłoska ·
Transkrypcja (językoznawstwo)
Transkrypcja, w skrócie trb. (od słowa transkrybowanie - dokonywanie transkrypcji) – system zapisu głosek (mowy) danego języka za pomocąsymboli graficznych, czyli pisownia fonetyczna lub system fonetycznej konwersji innego pisma.
Apostrof i Transkrypcja (językoznawstwo) · Język ukraiński i Transkrypcja (językoznawstwo) ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Apostrof i Język ukraiński
- Co ma wspólnego Apostrof i Język ukraiński
- Podobieństwa między Apostrof i Język ukraiński
Porównanie Apostrof i Język ukraiński
Apostrof posiada 21 relacji, a Język ukraiński ma 220. Co mają wspólnego 4, indeks Jaccard jest 1.66% = 4 / (21 + 220).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Apostrof i Język ukraiński. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: