Logo
Unionpedia
Komunikacja
pobierz z Google Play
Nowy! Pobierz Unionpedia na urządzeniu z systemem Android™!
Pobieranie
Szybszy dostęp niż przeglądarce!
 

Apostrof i Latynizacja alfabetu koreańskiego

Skróty: Różnice, Podobieństwa, Jaccard Podobieństwo Współczynnik, Referencje.

Różnica między Apostrof i Latynizacja alfabetu koreańskiego

Apostrof vs. Latynizacja alfabetu koreańskiego

Apostrof (gr. apóstrophos) – znak pisarski w kształcie przecinka, umieszczany we frakcji górnej: ’. Latynizacja alfabetu koreańskiego, romanizacja alfabetu koreańskiego – konwersja alfabetu koreańskiego na alfabet łaciński.

Podobieństwa między Apostrof i Latynizacja alfabetu koreańskiego

Apostrof i Latynizacja alfabetu koreańskiego mają 1 wspólną cechę (w Unionpedia): Transkrypcja (językoznawstwo).

Transkrypcja (językoznawstwo)

Transkrypcja, w skrócie trb. (od słowa transkrybowanie - dokonywanie transkrypcji) – system zapisu głosek (mowy) danego języka za pomocąsymboli graficznych, czyli pisownia fonetyczna lub system fonetycznej konwersji innego pisma.

Apostrof i Transkrypcja (językoznawstwo) · Latynizacja alfabetu koreańskiego i Transkrypcja (językoznawstwo) · Zobacz więcej »

Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania

Porównanie Apostrof i Latynizacja alfabetu koreańskiego

Apostrof posiada 21 relacji, a Latynizacja alfabetu koreańskiego ma 11. Co mają wspólnego 1, indeks Jaccard jest 3.12% = 1 / (21 + 11).

Referencje

Ten artykuł pokazuje związek między Apostrof i Latynizacja alfabetu koreańskiego. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić:

Hej! Jesteśmy na Facebooku teraz! »