Podobieństwa między Język białoruski i Języki indoeuropejskie
Język białoruski i Języki indoeuropejskie mają 23 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Alfabet, Alfabet łaciński, Alfabet polski, Alternacja (językoznawstwo), Cyrylica, Dialekt, Dyftong, Iloczas, Język literacki, Język polski, Język rosyjski, Język staroruski, Język ukraiński, Język urzędowy, Język zagrożony wymarciem, Języki bałtosłowiańskie, Języki słowiańskie, Języki wschodniosłowiańskie, Jidysz, Kanada, Rosja, Transkrypcja (językoznawstwo), Ukraina.
Alfabet
Alfabet polski (litery szare nie sąużywane w słowach pochodzenia polskiego) Alfabet, abecadło (od stgr. nazw pierwszych liter alfabetu: alfa i beta lub z) – najpopularniejszy system zapisywania mowy.
Alfabet i Język białoruski · Alfabet i Języki indoeuropejskie ·
Alfabet łaciński
kraje, gdzie alfabet łaciński jest używany dodatkowo, obok innego oficjalnego Przykłady liter alfabetu łacińskiego Albrechta Dürera Alfabet łaciński, pismo łacińskie, łacinka, alfabet rzymski – alfabet, system znaków służących do zapisu większości języków europejskich oraz wielu innych.
Alfabet łaciński i Język białoruski · Alfabet łaciński i Języki indoeuropejskie ·
Alfabet polski
Alfabet polski (litery szare nie sąużywane w słowach pochodzenia polskiego). ''Encyklopedii staropolskiej'' Brücknera. data.
Alfabet polski i Język białoruski · Alfabet polski i Języki indoeuropejskie ·
Alternacja (językoznawstwo)
Alternacja – w dziedzinie fonetyki oznacza oboczność tematu lub rdzenia wyrazu, czyli wymianę głosek fonetycznie różnych, lecz pokrewnych pod względem etymologicznym (np. stół – stole, dwór – dworze, grób – grobie).
Alternacja (językoznawstwo) i Język białoruski · Alternacja (językoznawstwo) i Języki indoeuropejskie ·
Cyrylica
Obszar, na którym używana jest cyrylica Cyrylica – pismo alfabetyczne służące do zapisu języków wschodniosłowiańskich, większości południowosłowiańskich i innych.
Cyrylica i Język białoruski · Cyrylica i Języki indoeuropejskie ·
Dialekt
Dialekt, narzecze – wieloznaczny termin lingwistyczny.
Dialekt i Język białoruski · Dialekt i Języki indoeuropejskie ·
Dyftong
Dyftong, dwugłoska (diphthongos „dwubrzmiący”) – pojedyncza samogłoska (na ogół długa) o zmiennym przebiegu artykulacji, co sprawia, że ucho ludzkie słyszy dwa dźwięki, mimo że sąone zespolone niejako w jeden i mająwłaściwości pojedynczej samogłoski.
Dyftong i Język białoruski · Dyftong i Języki indoeuropejskie ·
Iloczas
Iloczas – zjawisko prozodyjne, charakteryzujące się różnicowaniem długości trwania sylab lub głosek.
Iloczas i Język białoruski · Iloczas i Języki indoeuropejskie ·
Język literacki
Język literacki – wieloznaczny termin lingwistyczny.
Język białoruski i Język literacki · Język literacki i Języki indoeuropejskie ·
Język polski
Język polski, polszczyzna – język z grupy zachodniosłowiańskiej (do której należąrównież czeski, kaszubski, słowacki i języki łużyckie), stanowiącej część rodziny indoeuropejskiej.
Język białoruski i Język polski · Język polski i Języki indoeuropejskie ·
Język rosyjski
Język rosyjski (ros., russkij jazyk; dawniej też: język wielkoruski) – język z grupy wschodniosłowiańskiej, będący urzędowym w Rosji, Kirgistanie, Kazachstanie i na Białorusi, a także jednym z pięciu języków oficjalnych i jednocześnie jednym z sześciu języków konferencyjnych Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Język białoruski i Język rosyjski · Język rosyjski i Języki indoeuropejskie ·
Język staroruski
Język staroruski (star. rus. рѹсьскъ ѩꙁꙑкъ, translit. rusĭskŭ językŭ, zwany także językiem wschodniosłowiańskim) – język wschodniosłowiański używany od X do XV wieku, protoplasta współczesnych języków: białoruskiego, rusińskiego, ukraińskiego i rosyjskiego.
Język białoruski i Język staroruski · Język staroruski i Języki indoeuropejskie ·
Język ukraiński
Język ukraiński (ukr.) – język z grupy wschodniosłowiańskiej.
Język białoruski i Język ukraiński · Język ukraiński i Języki indoeuropejskie ·
Język urzędowy
Język urzędowy – język objęty wyjątkowym statusem prawnym na terenie danego państwa lub regionu administracyjnego.
Język białoruski i Język urzędowy · Język urzędowy i Języki indoeuropejskie ·
Język zagrożony wymarciem
Język zagrożony wymarciem – język wykazujący spadek liczby użytkowników, zwłaszcza wśród młodego pokolenia, co w bliższej lub dalszej przyszłości grozi jego zaniknięciem.
Język białoruski i Język zagrożony wymarciem · Język zagrożony wymarciem i Języki indoeuropejskie ·
Języki bałtosłowiańskie
Różne schematy możliwego pokrewieństwa języków bałtyckich i słowiańskich; Van Wijk, 1923 Języki bałtosłowiańskie, języki bałtycko-słowiańskie – hipotetyczna podrodzina językowa w obrębie języków indoeuropejskich, obejmująca języki bałtyckie i języki słowiańskie.
Język białoruski i Języki bałtosłowiańskie · Języki bałtosłowiańskie i Języki indoeuropejskie ·
Języki słowiańskie
Rozprzestrzenienie języków słowiańskich w Europie Słowianie Języki słowiańskie – grupa języków w obrębie podrodziny bałtosłowiańskiej rodziny języków indoeuropejskich.
Język białoruski i Języki słowiańskie · Języki indoeuropejskie i Języki słowiańskie ·
Języki wschodniosłowiańskie
Języki wschodniosłowiańskie – jedna z trzech grup języków słowiańskich (obok zachodnio- i południowosłowiańskich).
Język białoruski i Języki wschodniosłowiańskie · Języki indoeuropejskie i Języki wschodniosłowiańskie ·
Jidysz
''Elementarz'', Warszawa 1958 Jidysz (jid. jidisz, dosł. „żydowski” – od pierwotnego określenia w tym języku jidisz-tajcz „żydowsko-niemiecki”, „judeo-niemiecki”) – język Żydów aszkenazyjskich, powstały ok.
Jidysz i Język białoruski · Jidysz i Języki indoeuropejskie ·
Kanada
Kanada (ang. i fr. Canada) – państwo położone w Ameryce Północnej, rozciągające się od Oceanu Atlantyckiego na wschodzie do Oceanu Spokojnego na zachodzie i Oceanu Arktycznego na północy.
Język białoruski i Kanada · Języki indoeuropejskie i Kanada ·
Rosja
zarchiwizowano.
Język białoruski i Rosja · Języki indoeuropejskie i Rosja ·
Transkrypcja (językoznawstwo)
Transkrypcja, w skrócie trb. (od słowa transkrybowanie - dokonywanie transkrypcji) – system zapisu głosek (mowy) danego języka za pomocąsymboli graficznych, czyli pisownia fonetyczna lub system fonetycznej konwersji innego pisma.
Język białoruski i Transkrypcja (językoznawstwo) · Języki indoeuropejskie i Transkrypcja (językoznawstwo) ·
Ukraina
Ukraina (Ukrajina,.
Język białoruski i Ukraina · Języki indoeuropejskie i Ukraina ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język białoruski i Języki indoeuropejskie
- Co ma wspólnego Język białoruski i Języki indoeuropejskie
- Podobieństwa między Język białoruski i Języki indoeuropejskie
Porównanie Język białoruski i Języki indoeuropejskie
Język białoruski posiada 90 relacji, a Języki indoeuropejskie ma 1027. Co mają wspólnego 23, indeks Jaccard jest 2.06% = 23 / (90 + 1027).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język białoruski i Języki indoeuropejskie. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: