Podobieństwa między Język japoński i Kanji
Język japoński i Kanji mają 18 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Gairaigo, Hiragana, Homofonia (językoznawstwo), Jōyō kanji-hyō, Język angielski, Język chiński, Jinmeiyō kanji, Kana (pismo), Kango, Kanji kentei, Katakana, Keigo, Kun’yomi, Man’yōgana, Morfem, On’yomi, Pismo japońskie, Pismo trawiaste.
Gairaigo
– słowa w języku japońskim, pochodzenia obcego, innego niż chiński, głównie z angielskiego.
Gairaigo i Język japoński · Gairaigo i Kanji ·
Hiragana
– jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.
Hiragana i Język japoński · Hiragana i Kanji ·
Homofonia (językoznawstwo)
Homofonia – fonetyczna tożsamość różnych segmentów językowych (głosek, sylab, wyrazów itd.) przy możliwych różnicach w pisowni.
Homofonia (językoznawstwo) i Język japoński · Homofonia (językoznawstwo) i Kanji ·
Jōyō kanji-hyō
Oficjalna lista jôyô kanji w 2008 roku – oficjalna lista znaków kanji, ustalona i cały czas udoskonalana przez Ministerstwo Edukacji Japonii, wyznaczająca minimalnąpodstawę naukowąznaków kanji gwarantującąopanowanie umiejętności swobodnego czytania i pisania w języku japońskim.
Język japoński i Jōyō kanji-hyō · Jōyō kanji-hyō i Kanji ·
Język angielski
Wielkiej Brytanii symbolizujące język angielski ikona symbolizująca język angielski według standardu ISO 639-1 Język angielski, angielszczyzna (ang.) – język z grupy zachodniej rodziny języków germańskich, powszechnie używany w Wielkiej Brytanii, jej terytoriach zależnych oraz w wielu byłych koloniach i dominiach, m.in.
Język angielski i Język japoński · Język angielski i Kanji ·
Język chiński
Zasięg geograficzny poszczególnych języków chińskich Język chiński (lub; pinyin Zhōngwén) – język lub grupa spokrewnionych języków (w klasyfikacji ISO 639-3: makrojęzyk) z rodziny języków chińsko-tybetańskich.
Język chiński i Język japoński · Język chiński i Kanji ·
Jinmeiyō kanji
– 863 znaki chińskie (kanji), które mogąbyć oficjalnie rejestrowane i stosowane w zapisie imion i nazwisk Japończyków.
Jinmeiyō kanji i Język japoński · Jinmeiyō kanji i Kanji ·
Kana (pismo)
– wspólna nazwa japońskich pism sylabicznych: hiragany ひらがな i katakany カタカナ.
Język japoński i Kana (pismo) · Kana (pismo) i Kanji ·
Kango
– część słownictwa i wyrażeń w języku japońskim pochodzenia chińskiego.
Język japoński i Kango · Kango i Kanji ·
Kanji kentei
– zestaw testów znajomości japońskich znaków kanji na różnych poziomach.
Język japoński i Kanji kentei · Kanji i Kanji kentei ·
Katakana
– jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.
Język japoński i Katakana · Kanji i Katakana ·
Keigo
– japoński język zwrotów grzecznościowych.
Język japoński i Keigo · Kanji i Keigo ·
Kun’yomi
– jeden z dwóch sposobów czytania znaków kanji (drugim jest on’yomi).
Język japoński i Kun’yomi · Kanji i Kun’yomi ·
Man’yōgana
analiza poniżej) – najstarszy sposób fonetycznego zapisu języka japońskiego za pomocąznaków chińskich.
Język japoński i Man’yōgana · Kanji i Man’yōgana ·
Morfem
Morfem – najmniejsza grupa fonemów, która niesie ze sobąokreślone znaczenie i której nie można podzielić na mniejsze jednostki znaczeniowe.
Język japoński i Morfem · Kanji i Morfem ·
On’yomi
– jeden z dwóch sposobów czytania znaków kanji: „czytanie sinojapońskie” lub inaczej „wymowa zapożyczona z chińskiego”, używana zwykle w złożeniach, reprezentująca słowa – lub ich elementy – pochodzące z Chin.
Język japoński i On’yomi · Kanji i On’yomi ·
Pismo japońskie
przybory do kaligrafii Kiyonaga Torii (1752–1815), ''Eimo Gyokkashi, dziewczynka z talentem do kaligrafii, obok nauczycielka'' – system zapisu języka japońskiego, składający się z trzech rodzajów znaków: (1) kanji (pismo chińskie), (2) sylabariusza hiragana (pismo fonetyczne, utworzone z uproszczenia całych znaków kanji), (3) sylabariusza katakana (pismo fonetyczne, utworzone z fragmentów kanji).
Język japoński i Pismo japońskie · Kanji i Pismo japońskie ·
Pismo trawiaste
Pismo trawiaste w ''Traktacie o kaligrafii'' Sun Guotinga Qing. Autorami poszczególnych form są: 1 Sun Guoting; 2, 3 Huai Su; 4 Yan Zhenqing; 5 Zhao Mengfu; 6, 7 Zhu Zhisan; 8 nn., inaczej pismo szkicowe – kaligraficzna odmiana chińskiego pisma, powstała celem przyspieszenia i ułatwienia kreślenia znaków.
Język japoński i Pismo trawiaste · Kanji i Pismo trawiaste ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język japoński i Kanji
- Co ma wspólnego Język japoński i Kanji
- Podobieństwa między Język japoński i Kanji
Porównanie Język japoński i Kanji
Język japoński posiada 150 relacji, a Kanji ma 45. Co mają wspólnego 18, indeks Jaccard jest 9.23% = 18 / (150 + 45).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język japoński i Kanji. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: