Podobieństwa między Język japoński i Katakana
Język japoński i Katakana mają 13 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Gairaigo, Heian, Hiragana, Język ajnuski, Język niemiecki, Język portugalski, Kaligrafia japońska, Kana (pismo), Kanji, Katakana, Man’yōgana, Pismo japońskie, Transkrypcja Hepburna.
Gairaigo
– słowa w języku japońskim, pochodzenia obcego, innego niż chiński, głównie z angielskiego.
Gairaigo i Język japoński · Gairaigo i Katakana ·
Heian
Chigusa Kotani (Yoshioka) 1889-1947, ''Dama dworu okresu Heian'' – jeden z okresów, na które historycy tradycyjnie dzielądzieje Japonii, trwający od 794 do 1185 roku, najdłuższy (prawie 400 lat) czas względnego spokoju wewnętrznego.
Heian i Język japoński · Heian i Katakana ·
Hiragana
– jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.
Hiragana i Język japoński · Hiragana i Katakana ·
Język ajnuski
Język ajnuski (ajn. ainu itak), język ajnoski – język o nieustalonej przynależności językowej, którym posługująsię Ajnowie zamieszkujący japońskąwyspę Hokkaido.
Język ajnuski i Język japoński · Język ajnuski i Katakana ·
Język niemiecki
Język niemiecki (niem.) – język z grupy zachodniej rodziny języków germańskich.
Język japoński i Język niemiecki · Język niemiecki i Katakana ·
Język portugalski
Języki i dialekty Półwyspu Iberyjskiego Język portugalski (port.) – język z grupy romańskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się ponad 250 mln osób (jako ojczystym, zaś w ogóle po portugalsku mówi ponad 270 mln osób), zamieszkujących Portugalię oraz byłe kolonie portugalskie: Brazylię, Mozambik, Angolę, Gwineę Bissau, Gwineę Równikową, Wyspy Świętego Tomasza i Książęcą, Republikę Zielonego Przylądka, Timor Wschodni oraz Makau.
Język japoński i Język portugalski · Język portugalski i Katakana ·
Kaligrafia japońska
Soseki Musō (1275–1351), japoński kaligraf i poeta. Znaki „別無工夫” („Bez duchowego znaczenia”) – ogólna nazwa kaligrafii, obejmująca kilka stylów pisma w języku japońskim, wywodząca się z kaligrafii chińskiej.
Język japoński i Kaligrafia japońska · Kaligrafia japońska i Katakana ·
Kana (pismo)
– wspólna nazwa japońskich pism sylabicznych: hiragany ひらがな i katakany カタカナ.
Język japoński i Kana (pismo) · Kana (pismo) i Katakana ·
Kanji
Słowo ''kanji'' („znaki Hanów”) zapisane znakami kanji – znaki logograficzne pochodzenia chińskiego, które wraz z sylabariuszami hiragana (ひらがな, 平仮名), katakana (カタカナ, 片仮名), cyframi arabskimi oraz alfabetem łacińskim stanowiąelement pisma japońskiego.
Język japoński i Kanji · Kanji i Katakana ·
Katakana
– jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.
Język japoński i Katakana · Katakana i Katakana ·
Man’yōgana
analiza poniżej) – najstarszy sposób fonetycznego zapisu języka japońskiego za pomocąznaków chińskich.
Język japoński i Man’yōgana · Katakana i Man’yōgana ·
Pismo japońskie
przybory do kaligrafii Kiyonaga Torii (1752–1815), ''Eimo Gyokkashi, dziewczynka z talentem do kaligrafii, obok nauczycielka'' – system zapisu języka japońskiego, składający się z trzech rodzajów znaków: (1) kanji (pismo chińskie), (2) sylabariusza hiragana (pismo fonetyczne, utworzone z uproszczenia całych znaków kanji), (3) sylabariusza katakana (pismo fonetyczne, utworzone z fragmentów kanji).
Język japoński i Pismo japońskie · Katakana i Pismo japońskie ·
Transkrypcja Hepburna
– nosząca nazwisko Jamesa Curtisa Hepburna transkrypcja pisma i dźwięków języka japońskiego na alfabet łaciński, którąwykorzystał w trzecim wydaniu swojego słownika japońsko-angielskiego z 1886 roku.
Język japoński i Transkrypcja Hepburna · Katakana i Transkrypcja Hepburna ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język japoński i Katakana
- Co ma wspólnego Język japoński i Katakana
- Podobieństwa między Język japoński i Katakana
Porównanie Język japoński i Katakana
Język japoński posiada 150 relacji, a Katakana ma 70. Co mają wspólnego 13, indeks Jaccard jest 5.91% = 13 / (150 + 70).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język japoński i Katakana. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: