Podobieństwa między Język kaszubski i Język polski
Język kaszubski i Język polski mają 51 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Abstand- i Ausbausprachen, Aleksander Brückner, Alfabet łaciński, Alfabet polski, Ł, Ż, Ń, Ó, Ą, Dialekt, Dialekt północnokresowy, Dialekt wielkopolski, Dialekty języka polskiego, Etnolekt, Etnolekt śląski, Fonologia, Germanizm, Gwara, Gwara góralska, Hanna Dalewska-Greń, Jana Pleskalová, Język (mowa), Język białoruski, Język francuski, Język litewski, Język ogólnopolski, Język ogólny, Język praindoeuropejski, Język rosyjski, Język standardowy, ..., Język staropolski, Język włoski, Języki bałtosłowiańskie, Języki indoeuropejskie, Języki lechickie, Języki słowiańskie, Języki zachodniosłowiańskie, Kanada, Kontinuum dialektalne, Marek Nekula, Mniejszość narodowa, Odmiana językowa, Ojcze nasz, Peter Trudgill, Polska, Słownictwo, Tradycja literacka, Vít Dovalil, Wielkopolska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Zapożyczenie językowe. Rozwiń indeks (21 jeszcze) »
Abstand- i Ausbausprachen
Abstand- i Ausbausprachen – koncepcje lingwistyczne wprowadzone przez Heinza Klossa, określające dwa typy kryteriów definiujących pojęcie języka: jedno zależne od wzajemnego dystansu lingwistycznego lektów, uwarunkowanego ich wewnętrznąstrukturą, drugie zależne od stopnia ich elaboracji (niem.), wykształconej zwykle przez praktykę społecznąlub w wyniku manipulacji politycznych.
Abstand- i Ausbausprachen i Język kaszubski · Abstand- i Ausbausprachen i Język polski ·
Aleksander Brückner
cmentarzu rakowickim w Krakowie (aleja zasłużonych) Poprzedni grób A.Brücknera na cmentarzu Tempelhofer Parkfriedhof Krypta Zasłużonych na Skałce Aleksander Brückner (ur. 29 stycznia 1856 w Tarnopolu, zm. 24 maja 1939 w Berlinie) – polski slawista, historyk literatury i kultury polskiej.
Aleksander Brückner i Język kaszubski · Aleksander Brückner i Język polski ·
Alfabet łaciński
kraje, gdzie alfabet łaciński jest używany dodatkowo, obok innego oficjalnego Przykłady liter alfabetu łacińskiego Albrechta Dürera Alfabet łaciński, pismo łacińskie, łacinka, alfabet rzymski – alfabet, system znaków służących do zapisu większości języków europejskich oraz wielu innych.
Alfabet łaciński i Język kaszubski · Alfabet łaciński i Język polski ·
Alfabet polski
Alfabet polski (litery szare nie sąużywane w słowach pochodzenia polskiego). ''Encyklopedii staropolskiej'' Brücknera. data.
Alfabet polski i Język kaszubski · Alfabet polski i Język polski ·
Ł
Łużyc Ł (eł, przekreślone L, L z kreskąukośną) – szesnasta litera polskiego alfabetu.
Język kaszubski i Ł · Język polski i Ł ·
Ż
Ż (żet, często dla odróżnienia od rz nazywana zet z kropką) jest trzydziestądrugą(po Ź), a zarazem ostatniąliterąalfabetu polskiego i oznacza dźwięk.
Język kaszubski i Ż · Język polski i Ż ·
Ń
Ń – dziewiętnasta litera alfabetu polskiego, służąca do zapisu spółgłoski nosowej dziąsłowo-podniebiennej.
Język kaszubski i Ń · Język polski i Ń ·
Ó
O kreskowane, „u” lub „o” z kreską, „u” kreskowane, „u” zamknięte (majuskuła: Ó, minuskuła: ó) – dwudziesta pierwsza litera alfabetu polskiego.
Ó i Język kaszubski · Ó i Język polski ·
Ą
A z ogonkiem (majuskuła: Ą; minuskuła: ą; lit.: a nosinė; łac.: a caudata; elfdalski: svansförsett a) – litera diakrytyzowana alfabetu łacińskiego powstała od a, posiadająca ogonek; druga litera alfabetu polskiego.
Język kaszubski i Ą · Język polski i Ą ·
Dialekt
Dialekt, narzecze – wieloznaczny termin lingwistyczny.
Dialekt i Język kaszubski · Dialekt i Język polski ·
Dialekt północnokresowy
Zofii Kurzowej Dialekt północnokresowy – zespół dość zróżnicowanych gwar powstawały stopniowo po zawarciu unii lubelskiej w roku 1569 na obszarach Wielkiego Księstwa Litewskiego i istniejący współcześnie.
Dialekt północnokresowy i Język kaszubski · Dialekt północnokresowy i Język polski ·
Dialekt wielkopolski
Stanisława Urbańczyka Dialekt wielkopolski – dialekt języka polskiego, używany w Wielkopolsce.
Dialekt wielkopolski i Język kaszubski · Dialekt wielkopolski i Język polski ·
Dialekty języka polskiego
Karola Dejny) Zofii Kurzowej Dialekty języka polskiego – regionalne odmiany języka polskiego, używane na terenie Polski i Kresów Wschodnich.
Dialekty języka polskiego i Język kaszubski · Dialekty języka polskiego i Język polski ·
Etnolekt
Etnolekt – odmiana językowa (lekt) właściwa dla wyodrębnionej grupy etnicznej, postrzegana jako wyznacznik jej tożsamości.
Etnolekt i Język kaszubski · Etnolekt i Język polski ·
Etnolekt śląski
Stanisława Urbańczyka Przykład książek wydanych współcześnie po śląsku Katowicach Katowicach (2022) Chorzowie Opola Czeskiego Cieszyna Jabłonkowie (2019) Etnolekt śląski (śl., Zapis w tzw. ślabikŏrzowym szrajbōnku., Zapis w alfabecie śląskim Steuera.), także jako język śląski.
Etnolekt śląski i Język kaszubski · Etnolekt śląski i Język polski ·
Fonologia
Fonologia (dawniej głosownia) – nauka o systemach dźwiękowych języków.
Fonologia i Język kaszubski · Fonologia i Język polski ·
Germanizm
Germanizm (od – łacińska nazwa Niemiec, także teutonizm) – wyraz, zwrot lub konstrukcja składniowa zapożyczona z języka niemieckiego.
Germanizm i Język kaszubski · Germanizm i Język polski ·
Gwara
Gwara – termin określający odmiany języka odrębne od odmiany ogólnej.
Gwara i Język kaszubski · Gwara i Język polski ·
Gwara góralska
Gwara góralska – nieprecyzyjny, potoczny termin określający gwary używane przez Górali.
Gwara góralska i Język kaszubski · Gwara góralska i Język polski ·
Hanna Dalewska-Greń
Hanna Dalewska-Greń – polska slawistka, dyplomatka.
Hanna Dalewska-Greń i Język kaszubski · Hanna Dalewska-Greń i Język polski ·
Jana Pleskalová
Jana Pleskalová (ur. 1 lutego 1949 w Brnie) – czeska językoznawczyni, kierowniczka Instytutu Języka Czeskiego Uniwersytetu Masaryka.
Jana Pleskalová i Język kaszubski · Jana Pleskalová i Język polski ·
Język (mowa)
Język – system budowania wypowiedzi, używany w procesie komunikacji.
Język (mowa) i Język kaszubski · Język (mowa) i Język polski ·
Język białoruski
Karski) Zasięg języka białoruskiego jako dialektu języka rosyjskiego, 1914 spisu powszechnego 1931 roku Granica pomiędzy gwarami białoruskimi i ukraińskimi (1980, Biaŭzienka) język pomocniczy (08.02.2010). Język białoruski (biał.) – język wschodniosłowiański używany głównie na Białorusi.
Język białoruski i Język kaszubski · Język białoruski i Język polski ·
Język francuski
Języki i dialekty Francji Znajomość języka francuskiego w krajach Unii Europejskiej. Język francuski (fr. lub) – język pochodzenia indoeuropejskiego z grupy języków romańskich.
Język francuski i Język kaszubski · Język francuski i Język polski ·
Język litewski
Język litewski (lit.) – język z grupy języków bałtyckich, którym posługuje się ok.
Język kaszubski i Język litewski · Język litewski i Język polski ·
Język ogólnopolski
Język ogólnopolski – standardowa, kanoniczna odmiana języka polskiego, nauczana i promowana w szkołach oraz pełniąca funkcję języka administracji, mediów i literatury, zwłaszcza w kontaktach publicznych.
Język kaszubski i Język ogólnopolski · Język ogólnopolski i Język polski ·
Język ogólny
Język ogólny (lub język powszechny) – zespół środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, stylistycznych) akceptowanych i rozumianych przez ogół użytkowników języka.
Język kaszubski i Język ogólny · Język ogólny i Język polski ·
Język praindoeuropejski
Język praindoeuropejski (skrót: pie) – prajęzyk, hipotetyczny ostatni wspólny przodek wszystkich języków indoeuropejskich.
Język kaszubski i Język praindoeuropejski · Język polski i Język praindoeuropejski ·
Język rosyjski
Język rosyjski (ros., russkij jazyk; dawniej też: język wielkoruski) – język z grupy wschodniosłowiańskiej, będący urzędowym w Rosji, Kirgistanie, Kazachstanie i na Białorusi, a także jednym z pięciu języków oficjalnych i jednocześnie jednym z sześciu języków konferencyjnych Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Język kaszubski i Język rosyjski · Język polski i Język rosyjski ·
Język standardowy
Język standardowy, standard językowy, dialekt standardowy – odmiana języka przyjęta przez dane społeczeństwo do celów komunikacji publicznej i oficjalnej, stawiana w opozycji do pozostałych odmian (w tym zarówno terytorialnych, jak i środowiskowych).
Język kaszubski i Język standardowy · Język polski i Język standardowy ·
Język staropolski
Język staropolski – etap rozwoju języka polskiego w tzw.
Język kaszubski i Język staropolski · Język polski i Język staropolski ·
Język włoski
Mapa zasięgu występowania języka włoskiego Język włoski (wł.) – język romański objęty statusem urzędowego we Włoszech, San Marino, Watykanie (obok łaciny), Szwajcarii (obok francuskiego, niemieckiego i romansz), Monako (obok francuskiego i monegaskiego) oraz na Istrii, należącej do Chorwacji i Słowenii.
Język kaszubski i Język włoski · Język polski i Język włoski ·
Języki bałtosłowiańskie
Różne schematy możliwego pokrewieństwa języków bałtyckich i słowiańskich; Van Wijk, 1923 Języki bałtosłowiańskie, języki bałtycko-słowiańskie – hipotetyczna podrodzina językowa w obrębie języków indoeuropejskich, obejmująca języki bałtyckie i języki słowiańskie.
Język kaszubski i Języki bałtosłowiańskie · Język polski i Języki bałtosłowiańskie ·
Języki indoeuropejskie
Języki indoeuropejskie – rodzina językowa, największa pod względem liczby mówiących.
Język kaszubski i Języki indoeuropejskie · Język polski i Języki indoeuropejskie ·
Języki lechickie
Dialekty wschodniolechickie Języki lechickie – umowna nazwa przyjęta przez niektórych językoznawców na określenie północnej grupy języków zachodniosłowiańskich, posiadających pewne wspólne cechy w zakresie fonetyki, którymi posługiwały się plemiona lechickie.
Język kaszubski i Języki lechickie · Język polski i Języki lechickie ·
Języki słowiańskie
Rozprzestrzenienie języków słowiańskich w Europie Słowianie Języki słowiańskie – grupa języków w obrębie podrodziny bałtosłowiańskiej rodziny języków indoeuropejskich.
Język kaszubski i Języki słowiańskie · Język polski i Języki słowiańskie ·
Języki zachodniosłowiańskie
Europy Środkowo-Wschodniej Języki zachodniosłowiańskie – jeden z trzech zespołów języków słowiańskich (obok języków wschodnio- i południowosłowiańskich), którymi posługuje się około 56 mln mówiących w Europie Środkowej.
Język kaszubski i Języki zachodniosłowiańskie · Język polski i Języki zachodniosłowiańskie ·
Kanada
Kanada (ang. i fr. Canada) – państwo położone w Ameryce Północnej, rozciągające się od Oceanu Atlantyckiego na wschodzie do Oceanu Spokojnego na zachodzie i Oceanu Arktycznego na północy.
Język kaszubski i Kanada · Język polski i Kanada ·
Kontinuum dialektalne
Europejskie kontinua językowe Kontinuum dialektalne, kontinuum językowe – grupa blisko spokrewnionych bytów językowych, których formy przenikająsię nawzajem, uniemożliwiając nakreślenie ostrych granic językowych.
Język kaszubski i Kontinuum dialektalne · Język polski i Kontinuum dialektalne ·
Marek Nekula
Marek Nekula (ur. 4 marca 1965 w Brnie) – czeski językoznawca.
Język kaszubski i Marek Nekula · Język polski i Marek Nekula ·
Mniejszość narodowa
Czechach Mniejszość narodowa – grupa ludzi zamieszkująca obszar danego państwa, odróżniająca się od większości społeczeństwa językiem, kulturą, pochodzeniem etnicznym bądź religią.
Język kaszubski i Mniejszość narodowa · Język polski i Mniejszość narodowa ·
Odmiana językowa
Odmiana językowa, niekiedy również lekt lub kod językowy – wyodrębniona forma realizacji języka, zbiór środków językowych wyróżnionych na podstawie określonego kryterium – funkcjonalnego, socjalnego lub terytorialnego.
Język kaszubski i Odmiana językowa · Język polski i Odmiana językowa ·
Ojcze nasz
Fridolin Leiber, ''Pater noster'' Zygmunta Glogera Jerozolimie kościoła Pater Noster w Jerozolimie Ojcze nasz, Modlitwa Pańska, Modlitwa wzorcowa (łac. Oratio Dominica, Pater Noster) – najstarsza, a zarazem najważniejsza, modlitwa chrześcijan.
Język kaszubski i Ojcze nasz · Język polski i Ojcze nasz ·
Peter Trudgill
Peter Trudgill (wym. ur. 7 listopada 1943 w Norwich) – brytyjski socjolingwista i dialektolog.
Język kaszubski i Peter Trudgill · Język polski i Peter Trudgill ·
Polska
Polska, Rzeczpospolita Polska (RP) – państwo unitarne w Europie Środkowej, położone między Morzem Bałtyckim na północy a Sudetami i Karpatami na południu, w przeważającej części w dorzeczu Wisły i Odry.
Język kaszubski i Polska · Język polski i Polska ·
Słownictwo
Słownictwo, inaczej leksyka – ogół wyrazów danego języka; pojedyncza warstwa leksykalna (np. słownictwo neutralne, książkowe, ekspresywne itp.) lub wyrazy używane przez konkretnąosobę.
Język kaszubski i Słownictwo · Język polski i Słownictwo ·
Tradycja literacka
Tradycja literacka – ogół doświadczeń oraz dokonań literackich z przeszłości, które w określonym czasie i dla określonej grupy społecznej służąza punkt odniesienia dla działalności twórczej.
Język kaszubski i Tradycja literacka · Język polski i Tradycja literacka ·
Vít Dovalil
Vít Dovalil (ur. 9 lutego 1974 w Chrudimiu) – czeski językoznawca, germanista.
Język kaszubski i Vít Dovalil · Język polski i Vít Dovalil ·
Wielkopolska
Wielkopolska – kraina historyczna w środkowej i zachodniej Polsce, na Pojezierzu Wielkopolskim i Nizinie Południowowielkopolskiej, w dorzeczu środkowej i dolnej Warty; dzielnica historyczna Polski.
Język kaszubski i Wielkopolska · Język polski i Wielkopolska ·
Wydawnictwo Naukowe PWN
Wydawnictwo Naukowe PWN (WN PWN), w latach 1951–1991 Państwowe Wydawnictwo Naukowe (PWN) – polskie wydawnictwo naukowe założone w 1951 w Warszawie jako Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Język kaszubski i Wydawnictwo Naukowe PWN · Język polski i Wydawnictwo Naukowe PWN ·
Zapożyczenie językowe
Zapożyczenie językowe, inaczej pożyczka, wyraz obcy – element językowy zaczerpnięty z języka obcego, który zadomowił się w mniejszym lub większym stopniu jako element języka rodzimego.
Język kaszubski i Zapożyczenie językowe · Język polski i Zapożyczenie językowe ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język kaszubski i Język polski
- Co ma wspólnego Język kaszubski i Język polski
- Podobieństwa między Język kaszubski i Język polski
Porównanie Język kaszubski i Język polski
Język kaszubski posiada 219 relacji, a Język polski ma 349. Co mają wspólnego 51, indeks Jaccard jest 8.98% = 51 / (219 + 349).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język kaszubski i Język polski. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: