Podobieństwa między Język niemiecki i Język łotewski
Język niemiecki i Język łotewski mają 23 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Alfabet łaciński, Biernik, C, Celownik (przypadek), D, Dialekt, E, H, I, Język (mowa), Język polski, Języki germańskie, Języki indoeuropejskie, N, Niemcy, O, Przypadek, R, Rzeczownik, S, T, V, Z.
Alfabet łaciński
kraje, gdzie alfabet łaciński jest używany dodatkowo, obok innego oficjalnego Przykłady liter alfabetu łacińskiego Albrechta Dürera Alfabet łaciński, pismo łacińskie, łacinka, alfabet rzymski – alfabet, system znaków służących do zapisu większości języków europejskich oraz wielu innych.
Alfabet łaciński i Język niemiecki · Alfabet łaciński i Język łotewski ·
Biernik
Biernik – czwarty przypadek deklinacji.
Biernik i Język niemiecki · Biernik i Język łotewski ·
C
C (minuskuła: c) – trzecia litera alfabetu łacińskiego, czwarta litera alfabetu polskiego.
C i Język niemiecki · C i Język łotewski ·
Celownik (przypadek)
Celownik – jeden z przypadków deklinacji, forma używana jako dopełnienie dalsze (Kasia dała Ali prezent) oraz do oznaczania celu pożytku lub szkody (np. dzieci zepsuły mu telewizor – mu nie dotyczy tu bezpośrednio akcji, a jedynie jej skutków).
Celownik (przypadek) i Język niemiecki · Celownik (przypadek) i Język łotewski ·
D
D (minuskuła: d) – czwarta litera alfabetu łacińskiego, szósta litera alfabetu polskiego, w którym służy do oznaczania spółgłoski zwartej zębowej dźwięcznej.
D i Język niemiecki · D i Język łotewski ·
Dialekt
Dialekt, narzecze – wieloznaczny termin lingwistyczny.
Dialekt i Język niemiecki · Dialekt i Język łotewski ·
E
E (minuskuła: e) – piąta litera alfabetu łacińskiego, siódma litera alfabetu polskiego.
E i Język niemiecki · E i Język łotewski ·
H
H (minuskuła: h) (ha, często nazywana też samo ha dla odróżnienia od dwuznaku ch) jest ósmąliterąalfabetu łacińskiego, jedenastąliterąalfabetu polskiego.
H i Język niemiecki · H i Język łotewski ·
I
I (minuskuła: i) – dziewiąta litera alfabetu łacińskiego, dwunasta litera alfabetu polskiego.
I i Język niemiecki · I i Język łotewski ·
Język (mowa)
Język – system budowania wypowiedzi, używany w procesie komunikacji.
Język (mowa) i Język niemiecki · Język (mowa) i Język łotewski ·
Język polski
Język polski, polszczyzna – język z grupy zachodniosłowiańskiej (do której należąrównież czeski, kaszubski, słowacki i języki łużyckie), stanowiącej część rodziny indoeuropejskiej.
Język niemiecki i Język polski · Język polski i Język łotewski ·
Języki germańskie
Języki germańskie – grupa języków w obrębie języków indoeuropejskich, którymi posługuje się kilkaset milionów mówiących na całym świecie.
Język niemiecki i Języki germańskie · Język łotewski i Języki germańskie ·
Języki indoeuropejskie
Języki indoeuropejskie – rodzina językowa, największa pod względem liczby mówiących.
Język niemiecki i Języki indoeuropejskie · Język łotewski i Języki indoeuropejskie ·
N
N (minuskuła: n) – czternasta litera alfabetu łacińskiego i osiemnasta polskiego.
Język niemiecki i N · Język łotewski i N ·
Niemcy
Niemcy; Republika Federalna Niemiec, RFN (niem. Deutschland; Bundesrepublik Deutschland, BRD,.
Język niemiecki i Niemcy · Język łotewski i Niemcy ·
O
O (minuskuła: o) – piętnasta litera alfabetu łacińskiego, dwudziesta litera alfabetu polskiego.
Język niemiecki i O · Język łotewski i O ·
Przypadek
Przypadek – kategoria gramatyczna, przez którąodmieniająsię rzeczowniki, przymiotniki, liczebniki, zaimki, imiesłowy (określane przez to zbiorczym mianem imion), a niekiedy też czasowniki (co w języku polskim nie występuje), będąca odzwierciedleniem ich różnorodnych funkcji.
Język niemiecki i Przypadek · Język łotewski i Przypadek ·
R
R (minuskuła: r) – osiemnasta litera alfabetu łacińskiego i dwudziesta trzecia alfabetu polskiego.
Język niemiecki i R · Język łotewski i R ·
Rzeczownik
Rzeczownik – samodzielna składniowo i semantycznie odmienna część mowy nazywająca rzeczy, obiekty, miejsca, osoby, czynności, organizmy, zjawiska i pojęcia abstrakcyjne.
Język niemiecki i Rzeczownik · Język łotewski i Rzeczownik ·
S
S (minuskuła: s) – dwudziesta czwarta litera polskiego i dziewiętnasta alfabetu łacińskiego.
Język niemiecki i S · Język łotewski i S ·
T
T (minuskuła: t) jest dwudziestąliterąalfabetu łacińskiego, dwudziestąszóstąliterąalfabetu polskiego.
Język niemiecki i T · Język łotewski i T ·
V
V (minuskuła: v) (fał) – dwudziesta druga litera alfabetu łacińskiego.
Język niemiecki i V · Język łotewski i V ·
Z
Z (zet, minuskuła: z) – dwudziesta szósta litera alfabetu łacińskiego, trzydziesta litera alfabetu polskiego.
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język niemiecki i Język łotewski
- Co ma wspólnego Język niemiecki i Język łotewski
- Podobieństwa między Język niemiecki i Język łotewski
Porównanie Język niemiecki i Język łotewski
Język niemiecki posiada 193 relacji, a Język łotewski ma 72. Co mają wspólnego 23, indeks Jaccard jest 8.68% = 23 / (193 + 72).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język niemiecki i Język łotewski. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: