Podobieństwa między Język północnosaamski i Język serbsko-chorwacki
Język północnosaamski i Język serbsko-chorwacki mają 4 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Alfabet łaciński, Ð, Đ, Unicode.
Alfabet łaciński
kraje, gdzie alfabet łaciński jest używany dodatkowo, obok innego oficjalnego Przykłady liter alfabetu łacińskiego Albrechta Dürera Alfabet łaciński, pismo łacińskie, łacinka, alfabet rzymski – alfabet, system znaków służących do zapisu większości języków europejskich oraz wielu innych.
Alfabet łaciński i Język północnosaamski · Alfabet łaciński i Język serbsko-chorwacki ·
Ð
Ð (duża litera Ð, mała litera ð; nazywana eth, eð lub edh, w farerskim: edd) – litera alfabetu staroangielskiego (anglosaskiego), używana współcześnie w języku islandzkim i farerskim.
Ð i Język północnosaamski · Ð i Język serbsko-chorwacki ·
Đ
Đ, đ – litera używana we wszystkich czterech odmianach języka serbsko-chorwackiego (przy zapisie alfabetu łacińskiego) na oddanie dźwięku zapisywanego w polskiej ortografii jako dź (odpowiednik cyrylicznego ђ).
Język północnosaamski i Đ · Język serbsko-chorwacki i Đ ·
Unicode
Logo Unikodu Unicode (formalnie, pol. Unikod) – komputerowy standard kodowania zestawu znaków obejmującego litery większości używanych na świecie pism, a także symboli, emoji i kodów formatowania.
Język północnosaamski i Unicode · Język serbsko-chorwacki i Unicode ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język północnosaamski i Język serbsko-chorwacki
- Co ma wspólnego Język północnosaamski i Język serbsko-chorwacki
- Podobieństwa między Język północnosaamski i Język serbsko-chorwacki
Porównanie Język północnosaamski i Język serbsko-chorwacki
Język północnosaamski posiada 23 relacji, a Język serbsko-chorwacki ma 113. Co mają wspólnego 4, indeks Jaccard jest 2.94% = 4 / (23 + 113).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język północnosaamski i Język serbsko-chorwacki. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: