Logo
Unionpedia
Komunikacja
pobierz z Google Play
Nowy! Pobierz Unionpedia na urządzeniu z systemem Android™!
Zainstaluj
Szybszy dostęp niż przeglądarce!
 

Nowy Testament i Poliglota (Biblia)

Skróty: Różnice, Podobieństwa, Jaccard Podobieństwo Współczynnik, Referencje.

Różnica między Nowy Testament i Poliglota (Biblia)

Nowy Testament vs. Poliglota (Biblia)

Kodeksie Aleksandryjskim z V wieku Johna Wyclifa (XIV wiek) Nowy Testament (gr. Ἡ Καινὴ Διαθήκη, Hē Kainē Diathēkē) – druga część Biblii chrześcijańskiej, zaraz po Starym Testamencie, stanowiąca zbiór dwudziestu siedmiu ksiąg, napisanych przez piętnastu lub szesnastu autorów między rokiem 50 a 120 po Chrystusie w formie koine języka starogreckiego. Poligloty antwerpskiej Poliglota (– „wielojęzyczny”) – wielojęzyczne wydanie całości lub części Pisma Świętego obejmujące tekst w kilku wersjach językowych zarówno oryginalnych jak i tłumaczonych, służących głównie celom krytyki tekstu.

Podobieństwa między Nowy Testament i Poliglota (Biblia)

Nowy Testament i Poliglota (Biblia) mają 12 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Alcalá de Henares, Biblia, Biblia Lutra, Francisco Jiménez de Cisneros, Język gyyz, Język syryjski, Orygenes, Peszitta, Poliglota kompluteńska, Septuaginta, Stary Testament, Wulgata.

Alcalá de Henares

Alcalá de Henares – miasto w Hiszpanii nad rzekąHenares (dopływ rzeki Jarama), w regionie Madryt.

Alcalá de Henares i Nowy Testament · Alcalá de Henares i Poliglota (Biblia) · Zobacz więcej »

Biblia

Tory w języku hebrajskim LXXVTS 10a (zwój ''Proroków mniejszych'') ok. I wieku p.n.e. Wulgaty z 1407 r. do czytania na głos w klasztorze Biblia Gutenberga pierwsza książka drukowana przy użyciu ruchomej czcionki Dziesięć Przykazań) Johna Wyclifa (XIV wiek) Kodeksie Aleksandryjskim z V wieku Biblii Królowej Zofii (1455) Biblii Wujka Biblii gdańskiej Biblia (biblion – zwój papirusu, księga; l.m. βιβλία, biblia – księgi), Pismo Święte – wspólna nazwa (hiperonim) różnych dzieł literackich, zwanych kanonami.

Biblia i Nowy Testament · Biblia i Poliglota (Biblia) · Zobacz więcej »

Biblia Lutra

Biblia Lutra – przekład Pisma Świętego z języków oryginalnych na język niemiecki, dokonany przez Marcina Lutra i jego współpracowników.

Biblia Lutra i Nowy Testament · Biblia Lutra i Poliglota (Biblia) · Zobacz więcej »

Francisco Jiménez de Cisneros

Francisco Jiménez (Ximénes) de Cisneros (ur. 1436 w Torrelaguna (prowincja toledańska), zm. 8 listopada 1517 w Roa) – hiszpański kardynał, arcybiskup Toledo, franciszkanin.

Francisco Jiménez de Cisneros i Nowy Testament · Francisco Jiménez de Cisneros i Poliglota (Biblia) · Zobacz więcej »

Język gyyz

Język gyyz (także: geez, ge’ez) – język z grupy etiopskich (etiosemickich), używany w królestwie Aksum w mowie i piśmie od IV wieku.

Język gyyz i Nowy Testament · Język gyyz i Poliglota (Biblia) · Zobacz więcej »

Język syryjski

Ewangelii św. Jana Język syryjski (syriacki, ܣܘܪܝܝܐ suryāyā) – dialekt wschodnioaramejski z okolic Edessy (obecnie Şanlıurfa w Turcji).

Język syryjski i Nowy Testament · Język syryjski i Poliglota (Biblia) · Zobacz więcej »

Orygenes

Orygenes (gr., Origenes; ur. ok. 185, zm. 254) – jeden z najbardziej płodnych komentatorów Pisma Świętego w epoce patrystycznej.

Nowy Testament i Orygenes · Orygenes i Poliglota (Biblia) · Zobacz więcej »

Peszitta

Peszitta (syr. „prosty”, „powszechny”, w odróżnieniu od przekładu syro-heksaplarnego) – przekład całej Biblii na język syryjski.

Nowy Testament i Peszitta · Peszitta i Poliglota (Biblia) · Zobacz więcej »

Poliglota kompluteńska

Strona tytułowa Poligloty kompluteńskiej Strona Poligloty kompluteńskiej Biblia Poliglota kompluteńska – pierwsza poliglota zawierająca całość tekstu biblijnego w trzech wersjach: hebrajskiej, łacińskiej (Wulgata) oraz greckiej (z łacińskimi glosami).

Nowy Testament i Poliglota kompluteńska · Poliglota (Biblia) i Poliglota kompluteńska · Zobacz więcej »

Septuaginta

Kodeks synajski LXX z IV lub pocz. V w. – fragment ''Księgi Estery'' Septuaginta (z; oznaczana rzymskąliczbąLXX oznaczającą70, w wydaniach krytycznych przez symbol 𝔖) – pierwsze tłumaczenie Biblii hebrajskiej i innych religijnych tekstów judaizmu z hebrajskiego i aramejskiego na grekę.

Nowy Testament i Septuaginta · Poliglota (Biblia) i Septuaginta · Zobacz więcej »

Stary Testament

Tory w języku hebrajskim Dziesięć Przykazań) – Codex Orientales 4445 I w. p.n.e. Stary Testament – starsza część Biblii, przyjęta przez chrześcijaństwo.

Nowy Testament i Stary Testament · Poliglota (Biblia) i Stary Testament · Zobacz więcej »

Wulgata

Wulgata (przekład rozpowszechniony, popularny) – przekład Biblii na łacinę, dokonany przez Hieronima ze Strydonu w latach 382–406 z języków oryginałów: hebrajskiego i greki.

Nowy Testament i Wulgata · Poliglota (Biblia) i Wulgata · Zobacz więcej »

Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania

Porównanie Nowy Testament i Poliglota (Biblia)

Nowy Testament posiada 154 relacji, a Poliglota (Biblia) ma 42. Co mają wspólnego 12, indeks Jaccard jest 6.12% = 12 / (154 + 42).

Referencje

Ten artykuł pokazuje związek między Nowy Testament i Poliglota (Biblia). Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić:

Hej! Jesteśmy na Facebooku teraz! »