Podobieństwa między Język litewski i Język polski
Język litewski i Język polski mają 30 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Alfabet łaciński, Alternacja (językoznawstwo), Australia, Białoruś, Cecha fonologiczna relewantna, Chrześcijańskie wyznania wiary, Dialekt, Fleksja, Gwara, Język (mowa), Język białoruski, Język czeski, Język pisany, Język praindoeuropejski, Język rosyjski, Język urzędowy, Języki bałtosłowiańskie, Języki indoeuropejskie, Kanada, Korona Królestwa Polskiego, Litwa, Niemcy, Ojcze nasz, Polska, Rodzaj gramatyczny, Rosja, Stany Zjednoczone, Statuta synodalia episcoporum Wratislaviensium, Unia Europejska, Zdrowaś Maryjo.
Alfabet łaciński
kraje, gdzie alfabet łaciński jest używany dodatkowo, obok innego oficjalnego Przykłady liter alfabetu łacińskiego Albrechta Dürera Alfabet łaciński, pismo łacińskie, łacinka, alfabet rzymski – alfabet, system znaków służących do zapisu większości języków europejskich oraz wielu innych.
Alfabet łaciński i Język litewski · Alfabet łaciński i Język polski ·
Alternacja (językoznawstwo)
Alternacja – w dziedzinie fonetyki oznacza oboczność tematu lub rdzenia wyrazu, czyli wymianę głosek fonetycznie różnych, lecz pokrewnych pod względem etymologicznym (np. stół – stole, dwór – dworze, grób – grobie).
Alternacja (językoznawstwo) i Język litewski · Alternacja (językoznawstwo) i Język polski ·
Australia
Australia, formalnie Związek Australijski – państwo demokratyczne, położone na półkuli południowej, obejmujące kontynent Australia, wyspę Tasmanię i inne znacznie mniejsze wyspy na Oceanach Indyjskim i Spokojnym.
Australia i Język litewski · Australia i Język polski ·
Białoruś
Białoruś, Republika Białorusi (biał.,, Bielarus’, Respublika Bielarus; lub Formąoficjalnie stosowanąjest według białoruskiego prawodawstwa Беларусь, natomiast Белоруссия to nazwa tradycyjnie stosowana w Rosji i uznawana za poprawnąprzez tamtejszych językoznawców.) – państwo w Europie Wschodniej.
Białoruś i Język litewski · Białoruś i Język polski ·
Cecha fonologiczna relewantna
Cecha fonologiczna relewantna (inaczej cecha odróżniająca, dystynktywna, kontrastywna lub istotna) – właściwość fonemu, której zmiana powoduje zmianę znaczenia wyrazów, w których ów fonem został użyty.
Cecha fonologiczna relewantna i Język litewski · Cecha fonologiczna relewantna i Język polski ·
Chrześcijańskie wyznania wiary
Sant’Apollinare Nuovo, Rawenna 526). Męczeństwo jest uznawane za najdoskonalsza formązłożenia ''wyznania wiary'' Zygmunta Glogera Chrześcijańskie wyznania wiary lub symbole wiary, to zazwyczaj krótkie i zwięzłe, układane przez wspólnotę uczniów Chrystusa zbiory podstawowych wierzeń.
Chrześcijańskie wyznania wiary i Język litewski · Chrześcijańskie wyznania wiary i Język polski ·
Dialekt
Dialekt, narzecze – wieloznaczny termin lingwistyczny.
Dialekt i Język litewski · Dialekt i Język polski ·
Fleksja
Fleksja – system opozycji słów należących do jednego leksemu.
Fleksja i Język litewski · Fleksja i Język polski ·
Gwara
Gwara – termin określający odmiany języka odrębne od odmiany ogólnej.
Gwara i Język litewski · Gwara i Język polski ·
Język (mowa)
Język – system budowania wypowiedzi, używany w procesie komunikacji.
Język (mowa) i Język litewski · Język (mowa) i Język polski ·
Język białoruski
Karski) Zasięg języka białoruskiego jako dialektu języka rosyjskiego, 1914 spisu powszechnego 1931 roku Granica pomiędzy gwarami białoruskimi i ukraińskimi (1980, Biaŭzienka) język pomocniczy (08.02.2010). Język białoruski (biał.) – język wschodniosłowiański używany głównie na Białorusi.
Język białoruski i Język litewski · Język białoruski i Język polski ·
Język czeski
Europy Środkowo-Wschodniej samogłosek według ''The Handbook of the International Phonetic Association''. Język czeski (cz.) – język z grupy zachodniosłowiańskiej, stanowiącej część rodziny indoeuropejskiej.
Język czeski i Język litewski · Język czeski i Język polski ·
Język pisany
Język pisany – reprezentacja języka naturalnego lub języka sztucznego wyrażona za pomocąpisma.
Język litewski i Język pisany · Język pisany i Język polski ·
Język praindoeuropejski
Język praindoeuropejski (skrót: pie) – prajęzyk, hipotetyczny ostatni wspólny przodek wszystkich języków indoeuropejskich.
Język litewski i Język praindoeuropejski · Język polski i Język praindoeuropejski ·
Język rosyjski
Język rosyjski (ros., russkij jazyk; dawniej też: język wielkoruski) – język z grupy wschodniosłowiańskiej, będący urzędowym w Rosji, Kirgistanie, Kazachstanie i na Białorusi, a także jednym z pięciu języków oficjalnych i jednocześnie jednym z sześciu języków konferencyjnych Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Język litewski i Język rosyjski · Język polski i Język rosyjski ·
Język urzędowy
Język urzędowy – język objęty wyjątkowym statusem prawnym na terenie danego państwa lub regionu administracyjnego.
Język litewski i Język urzędowy · Język polski i Język urzędowy ·
Języki bałtosłowiańskie
Różne schematy możliwego pokrewieństwa języków bałtyckich i słowiańskich; Van Wijk, 1923 Języki bałtosłowiańskie, języki bałtycko-słowiańskie – hipotetyczna podrodzina językowa w obrębie języków indoeuropejskich, obejmująca języki bałtyckie i języki słowiańskie.
Język litewski i Języki bałtosłowiańskie · Język polski i Języki bałtosłowiańskie ·
Języki indoeuropejskie
Języki indoeuropejskie – rodzina językowa, największa pod względem liczby mówiących.
Język litewski i Języki indoeuropejskie · Język polski i Języki indoeuropejskie ·
Kanada
Kanada (ang. i fr. Canada) – państwo położone w Ameryce Północnej, rozciągające się od Oceanu Atlantyckiego na wschodzie do Oceanu Spokojnego na zachodzie i Oceanu Arktycznego na północy.
Język litewski i Kanada · Język polski i Kanada ·
Korona Królestwa Polskiego
Korona Królestwa Polskiego, w skrócie Korona Polska lub Królestwo Polskie, potocznie i skrótowo: Korona – 1.
Język litewski i Korona Królestwa Polskiego · Język polski i Korona Królestwa Polskiego ·
Litwa
Prezydent Litwy Gitanas Nausėda Litwa, Republika Litewska (lit. Lietuva, Lietuvos Respublika) – państwo unitarne w Europie, jeden z krajów bałtyckich, członek Unii Europejskiej i NATO; graniczy od zachodu z Rosją(obwodem królewieckim), od południowego zachodu z Polską, od wschodu z Białorusią, od północy z Łotwą.
Język litewski i Litwa · Język polski i Litwa ·
Niemcy
Niemcy; Republika Federalna Niemiec, RFN (niem. Deutschland; Bundesrepublik Deutschland, BRD,.
Język litewski i Niemcy · Język polski i Niemcy ·
Ojcze nasz
Fridolin Leiber, ''Pater noster'' Zygmunta Glogera Jerozolimie kościoła Pater Noster w Jerozolimie Ojcze nasz, Modlitwa Pańska, Modlitwa wzorcowa (łac. Oratio Dominica, Pater Noster) – najstarsza, a zarazem najważniejsza, modlitwa chrześcijan.
Język litewski i Ojcze nasz · Język polski i Ojcze nasz ·
Polska
Polska, Rzeczpospolita Polska (RP) – państwo unitarne w Europie Środkowej, położone między Morzem Bałtyckim na północy a Sudetami i Karpatami na południu, w przeważającej części w dorzeczu Wisły i Odry.
Język litewski i Polska · Język polski i Polska ·
Rodzaj gramatyczny
Rodzaj gramatyczny – kategoria gramatyczna, która wyznacza podział rzeczowników na kilka grup.
Język litewski i Rodzaj gramatyczny · Język polski i Rodzaj gramatyczny ·
Rosja
zarchiwizowano.
Język litewski i Rosja · Język polski i Rosja ·
Stany Zjednoczone
Stany Zjednoczone Ameryki, Stany Zjednoczone, potocznie Ameryka (ang. United States of America, USA; United States, US; pot. America), do 11 lipca 1778 r. Stany Zjednoczone Ameryki Północnej – państwo federacyjne w Ameryce Północnej składające się z 50 stanów, graniczące z Kanadąod północy, Meksykiem od południa, Oceanem Spokojnym od zachodu, Oceanem Arktycznym od północnego zachodu i Oceanem Atlantyckim od wschodu.
Język litewski i Stany Zjednoczone · Język polski i Stany Zjednoczone ·
Statuta synodalia episcoporum Wratislaviensium
Zygmunta Glogera. Statuta synodalia episcoporum Wratislaviensium (łac. Statuty synodalne biskupów wrocławskich; potocznie Statuty Elyana) – uchwała dla diecezji wrocławskiej ze zjazdu biskupów oraz kleru z synodu wrocławskiego, który odbył się w roku 1446, która została opublikowana w roku 1475 we Wrocławiu przez drukarnię Świętokrzyską.
Język litewski i Statuta synodalia episcoporum Wratislaviensium · Język polski i Statuta synodalia episcoporum Wratislaviensium ·
Unia Europejska
Komisji Europejskiej Parlamentu Europejskiego w Strasburgu Unia Europejska, UE (ang. European Union, EU) – gospodarczo-polityczny związek 27 demokratycznych państw europejskich.
Język litewski i Unia Europejska · Język polski i Unia Europejska ·
Zdrowaś Maryjo
Zwiastowanie Najświętszej Maryi Pannie Ołtarzewa Zdrowaś Maryjo (łac. Ave Maria), także Zdrowaś Mario lub Pozdrowienie anielskie – modlitwa chrześcijańska za wstawiennictwem Maryi, Matki Jezusa, oddająca cześć jej (wraz z prośbąo modlitwę wstawienniczą) i Jezusowi.
Język litewski i Zdrowaś Maryjo · Język polski i Zdrowaś Maryjo ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język litewski i Język polski
- Co ma wspólnego Język litewski i Język polski
- Podobieństwa między Język litewski i Język polski
Porównanie Język litewski i Język polski
Język litewski posiada 105 relacji, a Język polski ma 349. Co mają wspólnego 30, indeks Jaccard jest 6.61% = 30 / (105 + 349).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język litewski i Język polski. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: