Podobieństwa między Kodeks Synajski i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański
Kodeks Synajski i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański mają 24 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Apokalipsa św. Jana, Biblia, Bruce M. Metzger, Codex Regius (Nowy Testament), Ewangelia Łukasza, Ewangelia Jana, Ewangelia Marka, Ewangelia Mateusza, Klasztor Świętej Katarzyny, Kodeks Bezy, Kodeks Efrema, Kodeks Waszyngtoński, Kodeks Watykański, Księga Psalmów, Minuskuł 33, Novum Testamentum Graece, Oxford University Press, Paleografia, Septuaginta, Synaj (półwysep), Tekst aleksandryjski, Tekst zachodni, Textus receptus, Wulgata.
Apokalipsa św. Jana
Bardzo bogatych godzinek księcia de Berry'' (ok. 1410) Apokalipsa Świętego Jana, Księga Objawienia, Objawienie Jana (gr., „Objawienie Jana”) – jedyna prorocza księga Nowego Testamentu, opisująca wizje dotyczące końca istnienia obecnego świata, dzieje wierzących w Jezusa Chrystusa i całej ludzkości oraz Sąd Ostateczny.
Apokalipsa św. Jana i Kodeks Synajski · Apokalipsa św. Jana i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Biblia
Tory w języku hebrajskim LXXVTS 10a (zwój ''Proroków mniejszych'') ok. I wieku p.n.e. Wulgaty z 1407 r. do czytania na głos w klasztorze Biblia Gutenberga pierwsza książka drukowana przy użyciu ruchomej czcionki Dziesięć Przykazań) Johna Wyclifa (XIV wiek) Kodeksie Aleksandryjskim z V wieku Biblii Królowej Zofii (1455) Biblii Wujka Biblii gdańskiej Biblia (biblion – zwój papirusu, księga; l.m. βιβλία, biblia – księgi), Pismo Święte – wspólna nazwa (hiperonim) różnych dzieł literackich, zwanych kanonami.
Biblia i Kodeks Synajski · Biblia i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Bruce M. Metzger
Bruce Manning Metzger (ur. 9 lutego 1914, zm. 13 lutego 2007) − amerykański paleograf oraz krytyk tekstu Nowego Testamentu, duchowny prezbiteriański, profesor protestanckiego Princeton Theological Seminary.
Bruce M. Metzger i Kodeks Synajski · Bruce M. Metzger i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Codex Regius (Nowy Testament)
Codex Regius (Gregory-Aland no. Le albo 019; von Soden ε 56) – grecki uncjalny rękopis Nowego Testamentu.
Codex Regius (Nowy Testament) i Kodeks Synajski · Codex Regius (Nowy Testament) i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Ewangelia Łukasza
Kodeksie Aleksandryjskim z V wieku Ewangelia Łukasza – lub Ewangelia według świętego Łukasza – Ewangelia (z gr. ευαγγελιον dobra nowina) tradycyjnie umieszczana w kanonie Nowego Testamentu jako trzecia.
Ewangelia Łukasza i Kodeks Synajski · Ewangelia Łukasza i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Ewangelia Jana
Ewangelia Jana – lub Ewangelia według świętego Jana – jedna z czterech Ewangelii Nowego Testamentu, której autorstwo przypisuje się Janowi Apostołowi, Janowi prezbiterowi lub bliżej nieidentyfikowalnemu „umiłowanemu uczniowi”.
Ewangelia Jana i Kodeks Synajski · Ewangelia Jana i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Ewangelia Marka
''PAX TIBI MARCE EVANGELISTA MEVS'' – skrzydlaty lew symbolizujący świętego, Torre dell'Orologio, Plac św. Marka, Wenecja Ewangelia Marka – lub Ewangelia według świętego Marka – druga z kolei, a zarazem najkrótsza i najstarsza Ewangelia nowotestamentowa.
Ewangelia Marka i Kodeks Synajski · Ewangelia Marka i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Ewangelia Mateusza
Ewangelia według świętego Mateusza, pot.
Ewangelia Mateusza i Kodeks Synajski · Ewangelia Mateusza i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Klasztor Świętej Katarzyny
Klasztor św. Katarzyny Rękopis syryjski przechowywany w klasztorze św. Katarzyny Kodeks Synajski znaleziony w klasztorze św. Katarzyny Gorejącym Krzewem'' krzewem gorejącym'' znajdujący się na terenie klasztoru Seforę pojął później za żonę Klasztor Świętej Katarzyny – najstarszy z istniejących dzisiaj klasztorów chrześcijańskich.
Klasztor Świętej Katarzyny i Kodeks Synajski · Klasztor Świętej Katarzyny i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Kodeks Bezy
Przykład greckiego tekstu Kodeksu Bezy, zawiera tekst Łukasza 23,47-24,1 Kodeks Bezy, łac.
Kodeks Bezy i Kodeks Synajski · Kodeks Bezy i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Kodeks Efrema
Kodeks Efrema (nazwa łacińska: Codex Ephraemi Syri rescriptus) – rękopis Starego i Nowego Testamentu, pisany greckąmajuskułąna pergaminie, w klasyfikacji Gregory-Aland oznaczany przez sigla C albo 04, w systemie von Sodena oznaczany jest przez δ 3.
Kodeks Efrema i Kodeks Synajski · Kodeks Efrema i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Kodeks Waszyngtoński
Kodeks Waszyngtoński – Codex Washingtonianus (inni pisząWashingtonensis), o numerze W (032), znany też jako Ewangelie Freera – rękopis Nowego Testamentu, pisany majuskułąna pergaminie w języku greckim.
Kodeks Synajski i Kodeks Waszyngtoński · Kodeks Waszyngtoński i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Kodeks Watykański
Kodeks Watykański (łac. Codex Vaticanus, oznaczany symbolami B albo 03 według systemu Gregory-Aland, δ 1 według systemu von Sodena) – rękopis Starego i Nowego Testamentu, jeden z czterech wielkich kodeksów biblijnych.
Kodeks Synajski i Kodeks Watykański · Kodeks Watykański i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Księga Psalmów
Księga Psalmów (hebr. תְהִלִּים tehillim; gr. Ψαλμοί Psalmoi) – wchodząca w skład Biblii (Stary Testament) księga zawierająca zbiór 150 utworów poetyckich w języku hebrajskimSeptuaginta zawiera dodatkowo Psalm 151.
Kodeks Synajski i Księga Psalmów · Księga Psalmów i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Minuskuł 33
Minuskuł 33 (wedle numeracji Gregory–Aland), δ 48 (von Soden) – rękopis Nowego Testamentu pisany minuskułąna pergaminie w języku greckim z IX wieku.
Kodeks Synajski i Minuskuł 33 · Minuskuł 33 i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Novum Testamentum Graece
Eberhard Nestle Novum Testamentum Graece – łacińska nazwa wydań greckiego Nowego Testamentu.
Kodeks Synajski i Novum Testamentum Graece · Novum Testamentum Graece i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Oxford University Press
Siedziba Oxford University Press na Walton Street Oxford University Press – wydawnictwo Uniwersytetu Oksfordzkiego, największe wydawnictwo uniwersyteckie na świecie.
Kodeks Synajski i Oxford University Press · Oxford University Press i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Paleografia
Paleografia (gr. παλαιός palaiós „stary”, γράφω graphō „piszę”) – jedna z nauk pomocniczych historii, zajmująca się badaniem rozwoju pisma w procesie historycznym.
Kodeks Synajski i Paleografia · Paleografia i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ·
Septuaginta
Kodeks synajski LXX z IV lub pocz. V w. – fragment ''Księgi Estery'' Septuaginta (z; oznaczana rzymskąliczbąLXX oznaczającą70, w wydaniach krytycznych przez symbol 𝔖) – pierwsze tłumaczenie Biblii hebrajskiej i innych religijnych tekstów judaizmu z hebrajskiego i aramejskiego na grekę.
Kodeks Synajski i Septuaginta · Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański i Septuaginta ·
Synaj (półwysep)
Mapa hipsometryczna (ukształtowania terenu) półwyspu Synaj (arab. شبه جزيرة سيناء Shibh Jazīrat Sīnā, hebr. סיני Sinai) – półwysep w kształcie trójkąta, otoczony Morzem Śródziemnym od północy, ZatokąSueskąi Kanałem Sueskim (na Przesmyku Sueskim) od zachodu, Morzem Czerwonym od południa i ZatokąAkaba od wschodu.
Kodeks Synajski i Synaj (półwysep) · Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański i Synaj (półwysep) ·
Tekst aleksandryjski
Kodeksu Aleksandryjskiego, który w Ewangeliach stosuje tekst bizantyjski, zaś w pozostałych księgach Nowego Testamentu – tekst aleksandryjski. Ilustracja przedstawia koniec Dziejów Apostolskich i początek Listu Jakuba Tekst aleksandryjski – jeden z podstawowych typów (rodzin typów) tekstu Nowego Testamentu, obecny m.in.
Kodeks Synajski i Tekst aleksandryjski · Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański i Tekst aleksandryjski ·
Tekst zachodni
Tekst zachodni – jedna z czterech podstawowych rodzin typów tekstu Nowego Testamentu.
Kodeks Synajski i Tekst zachodni · Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański i Tekst zachodni ·
Textus receptus
"''Tekst'', który masz, jest teraz przez wszystkich ''przyjęty''": Elzevir 1633. Textus receptus (z) – tekst grecki Nowego Testamentu obecny w drukowanych wydaniach XVI–XVII wieku.
Kodeks Synajski i Textus receptus · Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański i Textus receptus ·
Wulgata
Wulgata (przekład rozpowszechniony, popularny) – przekład Biblii na łacinę, dokonany przez Hieronima ze Strydonu w latach 382–406 z języków oryginałów: hebrajskiego i greki.
Kodeks Synajski i Wulgata · Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański i Wulgata ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Kodeks Synajski i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański
- Co ma wspólnego Kodeks Synajski i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański
- Podobieństwa między Kodeks Synajski i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański
Porównanie Kodeks Synajski i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański
Kodeks Synajski posiada 171 relacji, a Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański ma 83. Co mają wspólnego 24, indeks Jaccard jest 9.45% = 24 / (171 + 83).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Kodeks Synajski i Przekład Biblii na język staro-cerkiewno-słowiański. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: