Podobieństwa między 2 Księga Kronik i Tłumaczenie (przekład)
2 Księga Kronik i Tłumaczenie (przekład) mają 1 wspólną cechę (w Unionpedia): Biblia.
Biblia
Tory w języku hebrajskim LXXVTS 10a (zwój ''Proroków mniejszych'') ok. I wieku p.n.e. Wulgaty z 1407 r. do czytania na głos w klasztorze Biblia Gutenberga pierwsza książka drukowana przy użyciu ruchomej czcionki Dziesięć Przykazań) Johna Wyclifa (XIV wiek) Kodeksie Aleksandryjskim z V wieku Biblii Królowej Zofii (1455) Biblii Wujka Biblii gdańskiej Biblia (biblion – zwój papirusu, księga; l.m. βιβλία, biblia – księgi), Pismo Święte – wspólna nazwa (hiperonim) różnych dzieł literackich, zwanych kanonami.
2 Księga Kronik i Biblia · Biblia i Tłumaczenie (przekład) ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak 2 Księga Kronik i Tłumaczenie (przekład)
- Co ma wspólnego 2 Księga Kronik i Tłumaczenie (przekład)
- Podobieństwa między 2 Księga Kronik i Tłumaczenie (przekład)
Porównanie 2 Księga Kronik i Tłumaczenie (przekład)
2 Księga Kronik posiada 9 relacji, a Tłumaczenie (przekład) ma 146. Co mają wspólnego 1, indeks Jaccard jest 0.65% = 1 / (9 + 146).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między 2 Księga Kronik i Tłumaczenie (przekład). Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: