Logo
Unionpedia
Komunikacja
pobierz z Google Play
Nowy! Pobierz Unionpedia na urządzeniu z systemem Android™!
Zainstaluj
Szybszy dostęp niż przeglądarce!
 

Basket Fever i Język angielski

Skróty: Różnice, Podobieństwa, Jaccard Podobieństwo Współczynnik, Referencje.

Różnica między Basket Fever i Język angielski

Basket Fever vs. Język angielski

Szaleństwo koszykówki (w wersji lektorskiej: Gorączka pod koszem) (ang. Basket Fever, 1993) – brytyjsko-hiszpański serial animowany. Wielkiej Brytanii symbolizujące język angielski ikona symbolizująca język angielski według standardu ISO 639-1 Język angielski, angielszczyzna (ang.) – język z grupy zachodniej rodziny języków germańskich, powszechnie używany w Wielkiej Brytanii, jej terytoriach zależnych oraz w wielu byłych koloniach i dominiach, m.in.

Podobieństwa między Basket Fever i Język angielski

Basket Fever i Język angielski mają 1 wspólną cechę (w Unionpedia): Wielka Brytania.

Wielka Brytania

Wielka Brytania lub Zjednoczone KrólestwoW języku angielskim nazwąpaństwa jest (Zjednoczone Królestwo), podczas gdy nazwa (Wielka Brytania) odnosi się wyłącznie do Anglii, Szkocji i Walii (bez Irlandii Północnej) – zob.

Basket Fever i Wielka Brytania · Język angielski i Wielka Brytania · Zobacz więcej »

Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania

Porównanie Basket Fever i Język angielski

Basket Fever posiada 15 relacji, a Język angielski ma 183. Co mają wspólnego 1, indeks Jaccard jest 0.51% = 1 / (15 + 183).

Referencje

Ten artykuł pokazuje związek między Basket Fever i Język angielski. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić:

Hej! Jesteśmy na Facebooku teraz! »