Podobieństwa między Język grenlandzki i Języki jukagirskie
Język grenlandzki i Języki jukagirskie mają 1 wspólną cechę (w Unionpedia): Przypadek.
Przypadek
Przypadek – kategoria gramatyczna, przez którąodmieniająsię rzeczowniki, przymiotniki, liczebniki, zaimki, imiesłowy (określane przez to zbiorczym mianem imion), a niekiedy też czasowniki (co w języku polskim nie występuje), będąca odzwierciedleniem ich różnorodnych funkcji.
Język grenlandzki i Przypadek · Języki jukagirskie i Przypadek ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język grenlandzki i Języki jukagirskie
- Co ma wspólnego Język grenlandzki i Języki jukagirskie
- Podobieństwa między Język grenlandzki i Języki jukagirskie
Porównanie Język grenlandzki i Języki jukagirskie
Język grenlandzki posiada 48 relacji, a Języki jukagirskie ma 14. Co mają wspólnego 1, indeks Jaccard jest 1.61% = 1 / (48 + 14).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język grenlandzki i Języki jukagirskie. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: