Podobieństwa między Język indonezyjski i Samopublikowanie
Język indonezyjski i Samopublikowanie mają 2 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Język angielski, Neologizm.
Język angielski
Wielkiej Brytanii symbolizujące język angielski ikona symbolizująca język angielski według standardu ISO 639-1 Język angielski, angielszczyzna (ang.) – język z grupy zachodniej rodziny języków germańskich, powszechnie używany w Wielkiej Brytanii, jej terytoriach zależnych oraz w wielu byłych koloniach i dominiach, m.in.
Język angielski i Język indonezyjski · Język angielski i Samopublikowanie ·
Neologizm
Neologizm (z gr. νεος + λογός „nowe słowo”), innowacja językowa – nowy element wykształcony na gruncie danego języka, pewnej jego formy lub – dla celów artystycznych – w ramach tekstu literackiego.
Język indonezyjski i Neologizm · Neologizm i Samopublikowanie ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język indonezyjski i Samopublikowanie
- Co ma wspólnego Język indonezyjski i Samopublikowanie
- Podobieństwa między Język indonezyjski i Samopublikowanie
Porównanie Język indonezyjski i Samopublikowanie
Język indonezyjski posiada 140 relacji, a Samopublikowanie ma 82. Co mają wspólnego 2, indeks Jaccard jest 0.90% = 2 / (140 + 82).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język indonezyjski i Samopublikowanie. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: