15 kontakty: Śląskie Towarzystwo Biblijne, Biblia gdańska, Legion (postać biblijna), Mane, tekel, fares, Polskie przekłady Biblii, Polskie przekłady Psalmów, Programy biblijne, Rab mugi, Rab sza reszi, Rab szake, Sennacheryb, Simmagir, Textus receptus, Turtannu, Uwspółcześniona Biblia gdańska.
Śląskie Towarzystwo Biblijne
Śląskie Towarzystwo Biblijne – niezależna od Zjednoczonych Towarzystw Biblijnych oraz od Towarzystwa Biblijnego w Polsce organizacja chrześcijańska, której celem jest upowszechnianie przesłania Biblii wśród społeczeństwa.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Śląskie Towarzystwo Biblijne · Zobacz więcej »
Biblia gdańska
Biblia gdańska – przekład Pisma Świętego na język polski z roku 1632 dokonany wspólnie przez braci czeskich i kalwinistów.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Biblia gdańska · Zobacz więcej »
Legion (postać biblijna)
Jezus uzdrawia opętanego w Gadarze. Legion – demon biblijny, a właściwie wspólne imię dla wielu demonów, które opętały jednego mieszkańca GadaryBiblia gdańska i Nowa Biblia gdańska mówiąo Gadarńczyku, natomiast Biblia poznańska jak i „Przekład Dosłowny” (2002) mówiąo Gerazańczyku.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Legion (postać biblijna) · Zobacz więcej »
Mane, tekel, fares
Uczta Baltazara'', 1635 Mane, tekel, fares (hebr. מנא, תקל, ופרסין) – według przekazu biblijnego przepowiednia, napisana tajemnicząręką, która pojawić się miała na ścianie pałacu babilońskiego władcy Baltazara podczas wydanej przez niego uczty.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Mane, tekel, fares · Zobacz więcej »
Polskie przekłady Biblii
Psałterza floriańskiego (XIV wiek) Biblii królowej Zofii (1455) Biblii brzeskiej (1563) Biblii Jakuba Wujka (1599) Biblii gdańskiej (1632) Biblii gdańskiej (1959) Przekłady biblijne Czesława Miłosza (1977–1989) Biblioteczka z niektórymi polskimi przekładami Biblii Polskie przekłady Biblii – ogół tłumaczeń Pisma Świętego na język polski powstających prawdopodobnie od XIII wieku.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Polskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »
Polskie przekłady Psalmów
Polskie przekłady Psalmów należały do najczęstszych tłumaczeń ksiąg Biblii w Polsce.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Polskie przekłady Psalmów · Zobacz więcej »
Programy biblijne
Programy biblijne – oprogramowanie komputerowe, umożliwiające dostęp do tekstów ksiąg Biblii.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Programy biblijne · Zobacz więcej »
Rab mugi
Rab mugi, rab mungi (akad. rab mugi, rab mungi)hasło mugu, w: The Assyrian...
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Rab mugi · Zobacz więcej »
Rab sza reszi
Rab sza reszi (akad. rab ša rēši, sum. LÚ.GAL.SAG)hasło rēšu, The Assyrian..., s. 289-290.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Rab sza reszi · Zobacz więcej »
Rab szake
Rab szake (akad. rab šāqê, sum. lúgal.kaš.lul) – jedna z najważniejszych godności urzędniczych w starożytnej Asyrii, której nazwa tłumaczona jest zazwyczaj jako „wielki podczaszy”Joannes F., Historia Mezopotamii w I. tysiącleciu przed Chrystusem, s. 187.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Rab szake · Zobacz więcej »
Sennacheryb
Sennacheryb, właśc.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Sennacheryb · Zobacz więcej »
Simmagir
Simmagir, też Sin-magirMcKane W., A Critical and Exegetical..., s. 974-976.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Simmagir · Zobacz więcej »
Textus receptus
"''Tekst'', który masz, jest teraz przez wszystkich ''przyjęty''": Elzevir 1633. Textus receptus (z) – tekst grecki Nowego Testamentu obecny w drukowanych wydaniach XVI–XVII wieku.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Textus receptus · Zobacz więcej »
Turtannu
Turtan(n)u, tartan(n)u (akad. turtānu, turtannu, tartānu, tartannu)hasło turtānu, w: Chicago..., s. 489.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Turtannu · Zobacz więcej »
Uwspółcześniona Biblia gdańska
Uwspółcześniona Biblia gdańska – rewizja protestanckiej Biblii gdańskiej z 1632 roku.
Nowy!!: Nowa Biblia gdańska i Uwspółcześniona Biblia gdańska · Zobacz więcej »