Logo
Unionpedia
Komunikacja
pobierz z Google Play
Nowy! Pobierz Unionpedia na urządzeniu z systemem Android™!
Darmowy
Szybszy dostęp niż przeglądarce!
 

Japońskie tytuły grzecznościowe i Katakana

Skróty: Różnice, Podobieństwa, Jaccard Podobieństwo Współczynnik, Referencje.

Różnica między Japońskie tytuły grzecznościowe i Katakana

Japońskie tytuły grzecznościowe vs. Katakana

Przykład użycia grzecznościowego sformułowania お客様 ''o-kyaku-sama'' w ogłoszeniu na stacji benzynowej w związku z ograniczeniem dystrybucji paliwa w wyniku trzęsienia ziemi; na początku ostatniego akapitu występujądwa znaki 皆様 (''mina-sama'') znaczące „wszyscy szanowni” („sąuprzejmie proszeni o zrozumienie i współpracę”) Pipō-kun, maskotka policji Język japoński, jak wiele innych języków, używa szerokiej gamy tytułów grzecznościowych służących do okazania szacunku innym osobom. – jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.

Podobieństwa między Japońskie tytuły grzecznościowe i Katakana

Japońskie tytuły grzecznościowe i Katakana mają 6 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Hiragana, Język japoński, Kaligrafia japońska, Kanji, Katakana, Pismo japońskie.

Hiragana

– jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.

Hiragana i Japońskie tytuły grzecznościowe · Hiragana i Katakana · Zobacz więcej »

Język japoński

Mapa dialektów japońskich Język japoński (jap. nihon-go) – język używany przez ok.

Japońskie tytuły grzecznościowe i Język japoński · Język japoński i Katakana · Zobacz więcej »

Kaligrafia japońska

Soseki Musō (1275–1351), japoński kaligraf i poeta. Znaki „別無工夫” („Bez duchowego znaczenia”) – ogólna nazwa kaligrafii, obejmująca kilka stylów pisma w języku japońskim, wywodząca się z kaligrafii chińskiej.

Japońskie tytuły grzecznościowe i Kaligrafia japońska · Kaligrafia japońska i Katakana · Zobacz więcej »

Kanji

Słowo ''kanji'' („znaki Hanów”) zapisane znakami kanji – znaki logograficzne pochodzenia chińskiego, które wraz z sylabariuszami hiragana (ひらがな, 平仮名), katakana (カタカナ, 片仮名), cyframi arabskimi oraz alfabetem łacińskim stanowiąelement pisma japońskiego.

Japońskie tytuły grzecznościowe i Kanji · Kanji i Katakana · Zobacz więcej »

Katakana

– jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.

Japońskie tytuły grzecznościowe i Katakana · Katakana i Katakana · Zobacz więcej »

Pismo japońskie

przybory do kaligrafii Kiyonaga Torii (1752–1815), ''Eimo Gyokkashi, dziewczynka z talentem do kaligrafii, obok nauczycielka'' – system zapisu języka japońskiego, składający się z trzech rodzajów znaków: (1) kanji (pismo chińskie), (2) sylabariusza hiragana (pismo fonetyczne, utworzone z uproszczenia całych znaków kanji), (3) sylabariusza katakana (pismo fonetyczne, utworzone z fragmentów kanji).

Japońskie tytuły grzecznościowe i Pismo japońskie · Katakana i Pismo japońskie · Zobacz więcej »

Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania

Porównanie Japońskie tytuły grzecznościowe i Katakana

Japońskie tytuły grzecznościowe posiada 54 relacji, a Katakana ma 70. Co mają wspólnego 6, indeks Jaccard jest 4.84% = 6 / (54 + 70).

Referencje

Ten artykuł pokazuje związek między Japońskie tytuły grzecznościowe i Katakana. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić:

Hej! Jesteśmy na Facebooku teraz! »