Logo
Unionpedia
Komunikacja
pobierz z Google Play
Nowy! Pobierz Unionpedia na urządzeniu z systemem Android™!
Darmowy
Szybszy dostęp niż przeglądarce!
 

Nowy Testament i Syryjskie przekłady Biblii

Skróty: Różnice, Podobieństwa, Jaccard Podobieństwo Współczynnik, Referencje.

Różnica między Nowy Testament i Syryjskie przekłady Biblii

Nowy Testament vs. Syryjskie przekłady Biblii

Kodeksie Aleksandryjskim z V wieku Johna Wyclifa (XIV wiek) Nowy Testament (gr. Ἡ Καινὴ Διαθήκη, Hē Kainē Diathēkē) – druga część Biblii chrześcijańskiej, zaraz po Starym Testamencie, stanowiąca zbiór dwudziestu siedmiu ksiąg, napisanych przez piętnastu lub szesnastu autorów między rokiem 50 a 120 po Chrystusie w formie koine języka starogreckiego. Paryska Biblia Syryjska, Mojżesz przed faraonem Syryjskie przekłady Biblii – ogół przekładów Biblii na język syryjski, które zaczęły powstawać już od około 170 roku n.e. Ze względu na czas ich powstania bliski oryginałom sąone ważnym świadkiem tekstu Biblii, często używanym w krytyce tekstu.

Podobieństwa między Nowy Testament i Syryjskie przekłady Biblii

Nowy Testament i Syryjskie przekłady Biblii mają 21 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Apokalipsa św. Jana, Biblia, Diatessaron, Didache, Dzieje Apostolskie, Ewangelia Łukasza, Ewangelia Mateusza, Filoksenos z Mabbug, Język syryjski, Kodeks Synajski, Kodeks Watykański, List Judy, Orygenes, Peszitta, Septuaginta, Stary Testament, Tacjan Syryjczyk, Wczesne przekłady Nowego Testamentu, 2. List Jana, 2. List Piotra, 3. List Jana.

Apokalipsa św. Jana

Bardzo bogatych godzinek księcia de Berry'' (ok. 1410) Apokalipsa Świętego Jana, Księga Objawienia, Objawienie Jana (gr., „Objawienie Jana”) – jedyna prorocza księga Nowego Testamentu, opisująca wizje dotyczące końca istnienia obecnego świata, dzieje wierzących w Jezusa Chrystusa i całej ludzkości oraz Sąd Ostateczny.

Apokalipsa św. Jana i Nowy Testament · Apokalipsa św. Jana i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Biblia

Tory w języku hebrajskim LXXVTS 10a (zwój ''Proroków mniejszych'') ok. I wieku p.n.e. Wulgaty z 1407 r. do czytania na głos w klasztorze Biblia Gutenberga pierwsza książka drukowana przy użyciu ruchomej czcionki Dziesięć Przykazań) Johna Wyclifa (XIV wiek) Kodeksie Aleksandryjskim z V wieku Biblii Królowej Zofii (1455) Biblii Wujka Biblii gdańskiej Biblia (biblion – zwój papirusu, księga; l.m. βιβλία, biblia – księgi), Pismo Święte – wspólna nazwa (hiperonim) różnych dzieł literackich, zwanych kanonami.

Biblia i Nowy Testament · Biblia i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Diatessaron

Fragment arabskiego Diatessaronu Diatessaron (z – „przez cztery ”) – najsłynniejsze zestawienie czterech Ewangelii, tzw.

Diatessaron i Nowy Testament · Diatessaron i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Didache

Didache lub Nauka dwunastu apostołów – anonimowy krótki traktat starożytnego chrześcijaństwa, jedno ze starszych pism Ojców apostolskich.

Didache i Nowy Testament · Didache i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Dzieje Apostolskie

Dzieje Apostolskie – księga historyczna Nowego Testamentu, zajmująca w kanonie miejsce piąte.

Dzieje Apostolskie i Nowy Testament · Dzieje Apostolskie i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Ewangelia Łukasza

Kodeksie Aleksandryjskim z V wieku Ewangelia Łukasza – lub Ewangelia według świętego Łukasza – Ewangelia (z gr. ευαγγελιον dobra nowina) tradycyjnie umieszczana w kanonie Nowego Testamentu jako trzecia.

Ewangelia Łukasza i Nowy Testament · Ewangelia Łukasza i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Ewangelia Mateusza

Ewangelia według świętego Mateusza, pot.

Ewangelia Mateusza i Nowy Testament · Ewangelia Mateusza i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Filoksenos z Mabbug

Bibliotece Brytyjskiej pod sygnaturą14598, fol. 119a Filoksenos z Mabbug (syr. ܐܟܣܢܝܐ ܡܒܘܓܝܐ, Aksenāyâ Mabûḡāyâ), także Filoksen, Aksenaia, Xenias, Xenos, Aksnoyo (ur. ok. 450 w regionie w Persji, zm. 523 w Filipopolis w Tracji) – syryjski filozof i teolog pochodzący z Persji; biskup Mabbug.

Filoksenos z Mabbug i Nowy Testament · Filoksenos z Mabbug i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Język syryjski

Ewangelii św. Jana Język syryjski (syriacki, ܣܘܪܝܝܐ suryāyā) – dialekt wschodnioaramejski z okolic Edessy (obecnie Şanlıurfa w Turcji).

Język syryjski i Nowy Testament · Język syryjski i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Kodeks Synajski

Kodeks Synajski – najstarszy, gdyż pochodzący z IV wieku, manuskrypt Septuaginty i Nowego Testamentu.

Kodeks Synajski i Nowy Testament · Kodeks Synajski i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Kodeks Watykański

Kodeks Watykański (łac. Codex Vaticanus, oznaczany symbolami B albo 03 według systemu Gregory-Aland, δ 1 według systemu von Sodena) – rękopis Starego i Nowego Testamentu, jeden z czterech wielkich kodeksów biblijnych.

Kodeks Watykański i Nowy Testament · Kodeks Watykański i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

List Judy

List Judy – jeden z listów powszechnych Nowego Testamentu.

List Judy i Nowy Testament · List Judy i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Orygenes

Orygenes (gr., Origenes; ur. ok. 185, zm. 254) – jeden z najbardziej płodnych komentatorów Pisma Świętego w epoce patrystycznej.

Nowy Testament i Orygenes · Orygenes i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Peszitta

Peszitta (syr. „prosty”, „powszechny”, w odróżnieniu od przekładu syro-heksaplarnego) – przekład całej Biblii na język syryjski.

Nowy Testament i Peszitta · Peszitta i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Septuaginta

Kodeks synajski LXX z IV lub pocz. V w. – fragment ''Księgi Estery'' Septuaginta (z; oznaczana rzymskąliczbąLXX oznaczającą70, w wydaniach krytycznych przez symbol 𝔖) – pierwsze tłumaczenie Biblii hebrajskiej i innych religijnych tekstów judaizmu z hebrajskiego i aramejskiego na grekę.

Nowy Testament i Septuaginta · Septuaginta i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Stary Testament

Tory w języku hebrajskim Dziesięć Przykazań) – Codex Orientales 4445 I w. p.n.e. Stary Testament – starsza część Biblii, przyjęta przez chrześcijaństwo.

Nowy Testament i Stary Testament · Stary Testament i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Tacjan Syryjczyk

Tacjan Syryjczyk, Tatianōs, łac. Tatianus (ur. ok. 130, zm. ok. 193) – chrześcijański pisarz greckojęzyczny i teolog pochodzący z Syrii.

Nowy Testament i Tacjan Syryjczyk · Syryjskie przekłady Biblii i Tacjan Syryjczyk · Zobacz więcej »

Wczesne przekłady Nowego Testamentu

Gigas, biblijne alfabety: hebrajski, grecki i łaciński, ponadto: etiopski i koptyjski Wczesne przekłady Nowego Testamentu – przekłady Nowego Testamentu powstałe w I tysiącleciu.

Nowy Testament i Wczesne przekłady Nowego Testamentu · Syryjskie przekłady Biblii i Wczesne przekłady Nowego Testamentu · Zobacz więcej »

2. List Jana

św. Jan Apostoł Drugi List św.

2. List Jana i Nowy Testament · 2. List Jana i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

2. List Piotra

Drugi List św.

2. List Piotra i Nowy Testament · 2. List Piotra i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

3. List Jana

El Greco: Jan Ewangelista Trzeci List św.

3. List Jana i Nowy Testament · 3. List Jana i Syryjskie przekłady Biblii · Zobacz więcej »

Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania

Porównanie Nowy Testament i Syryjskie przekłady Biblii

Nowy Testament posiada 154 relacji, a Syryjskie przekłady Biblii ma 63. Co mają wspólnego 21, indeks Jaccard jest 9.68% = 21 / (154 + 63).

Referencje

Ten artykuł pokazuje związek między Nowy Testament i Syryjskie przekłady Biblii. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić:

Hej! Jesteśmy na Facebooku teraz! »