26 kontakty: Biblia Hebraica, Biblia Hebraica Stuttgartensia, Biblia Tysiąclecia, Dittografia, Kodeks Aleksandryjski, Kodeks Leningradzki, Księga Ezechiela, Księga Izajasza, Księga Liczb, Księga Powtórzonego Prawa, Księga Psalmów, Księga Rodzaju, Masora, Masoreci, Papirus Fouad 266, Peszitta, Pięcioksiąg samarytański, Qere–Ketib, Rękopisy z Qumran, Septuaginta, Soferowie, Tanach, Tekst masorecki, Tikunej soferim, Wulgata, 2 Księga Samuela.
Biblia Hebraica
Biblia Hebraica – trzy wydania Biblii hebrajskiej przygotowane przez Rudolfa Kittela.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Biblia Hebraica · Zobacz więcej »
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Okładka jednego z wydań BHS Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) – tekst Biblii hebrajskiej wydany w Stuttgarcie przez Deutsche Bibelgesellschaft, pod redakcjąK. Elliger i W. Rudolph.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Biblia Hebraica Stuttgartensia · Zobacz więcej »
Biblia Tysiąclecia
Biblia Tysiąclecia (BT) – polski przekład Biblii z języków oryginalnych zainicjowany przez opactwo benedyktynów tynieckich z Krakowa, wydany przez Pallottinum po raz pierwszy w roku 1965.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Biblia Tysiąclecia · Zobacz więcej »
Dittografia
Dittografia (od gr. dittós – „podwójny” i grafía – „pisanie”) – mimowolne, omyłkowe powtarzanie, podczas przepisywania tekstu, jednostek literackich.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Dittografia · Zobacz więcej »
Kodeks Aleksandryjski
Kodeks Aleksandryjski (Londyn, British Library, MS Royal 1. D. V-VIII, oznaczany symbolami A albo 02 Gregory-Aland, δ 4 Soden) – manuskrypt greckiej Biblii, tj.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Kodeks Aleksandryjski · Zobacz więcej »
Kodeks Leningradzki
Kodeks Leningradzki – przykładowa strona Kodeks Leningradzki (Codex Leningradensis oznaczany B19A lub L) – najstarszy zachowany rękopis zawierający cały tekst Biblii hebrajskiej.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Kodeks Leningradzki · Zobacz więcej »
Księga Ezechiela
Księga Ezechiela (Ez, hebr. יחזקאל Jichezkel) – trzecia z ksiąg proroków większych Starego Testamentu autorstwa Ezechiela, napisana w latach 593-571 p.n.e., ostatecznie zredagowana przed powrotem z niewoli babilońskiej.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Księga Ezechiela · Zobacz więcej »
Księga Izajasza
Księga Izajasza – (hebr. ישעיה Jiszaja) księga prorocka Starego Testamentu, przypisywana prorokowi Izajaszowi.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Księga Izajasza · Zobacz więcej »
Księga Liczb
hebrajsku Księga Liczb, Czwarta Księga Mojżeszowa, Numeri jest czwartąksięgąTory, a tym samym Starego Testamentu i Biblii.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Księga Liczb · Zobacz więcej »
Księga Powtórzonego Prawa
Księga Powtórzonego Prawa (hebr. דברים Dwarim, słowa; gr. Δευτερονόμιον, Powtórzone Prawo; łac. Deuteronomium) – ostatnia, piąta księga Tory.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Księga Powtórzonego Prawa · Zobacz więcej »
Księga Psalmów
Księga Psalmów (hebr. תְהִלִּים tehillim; gr. Ψαλμοί Psalmoi) – wchodząca w skład Biblii (Stary Testament) księga zawierająca zbiór 150 utworów poetyckich w języku hebrajskimSeptuaginta zawiera dodatkowo Psalm 151.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Księga Psalmów · Zobacz więcej »
Księga Rodzaju
Księga Rodzaju, Pierwsza Księga Mojżeszowa (hebr. בראשית Bereszit (od pierwszych słów Na początku), gr. Γένεσις Genesis) – pierwsza księga Biblii, należąca do Starego Testamentu, zaliczana do Pięcioksięgu (Tory).
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Księga Rodzaju · Zobacz więcej »
Masora
Kodeksu Leningradzkiego (ok. 1008–1009 r. n.e.) z widocznąna marginesie masora parva Masora – zbiór ustalonych reguł, wypracowany przez żydowskich uczonych na podstawie prac i systemu studiów nad tekstem biblijnym, których celem jest zachowanie i przekazanie tekstu biblijnego w niezmienionym pod każdym względem kształcie.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Masora · Zobacz więcej »
Masoreci
Masoreci (czyt. baʽalé hammasoráh, „panowie tradycji”) – żydowscy uczeni Tory, którzy między VI a XI wiekiem stworzyli system zapisu samogłosek w alfabecie hebrajskim oraz opracowali oficjalny tekst Biblii hebrajskiej znany jako tekst masorecki.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Masoreci · Zobacz więcej »
Papirus Fouad 266
Pwt 31:28 – 32:07(z tetragramem w wieraszach 7 i 15) Papirus Fouad 266 – nazwa nadana większemu zbiorowi fragmentów papirusu, który został odnaleziony w 1939 w Fajum w Egipcie.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Papirus Fouad 266 · Zobacz więcej »
Peszitta
Peszitta (syr. „prosty”, „powszechny”, w odróżnieniu od przekładu syro-heksaplarnego) – przekład całej Biblii na język syryjski.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Peszitta · Zobacz więcej »
Pięcioksiąg samarytański
Samarytański Kapłan Najwyższy trzymający w ręku Pięcioksiąg samarytański (1905) Pięcioksiąg samarytański (również Pentateuch samarytański) – transliteracja tekstu Pięcioksięgu z języka hebrajskiego na alfabet samarytański wykonana na potrzeby Samarytan pomiędzy IV a II wiekiem p.n.e. Nie jest to przekład w ścisłym znaczeniu tego słowa, lecz konwersja tekstu zawierająca również typowo samarytańskie idiomy.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Pięcioksiąg samarytański · Zobacz więcej »
Qere–Ketib
Pwt 33,9): w środkowej kolumnie, piąta linijka od góry, drugie słowo. Zamiast בְּנוֹ (''jego syn''), ma być בָּנָיו (''jego synowie''). Qere–Ketib (według dokładnej transkrypcji: qerê – keṯîḇ) – dwa aramejskie imiesłowy „czytany” – „napisany”, których używa się jako terminu technicznego w odniesieniu do Biblii hebrajskiej, na oznaczenie zawartych w masorze poprawek błędów w tekście spółgłoskowym (rzeczywistych lub domniemanych).
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Qere–Ketib · Zobacz więcej »
Rękopisy z Qumran
Grota 4 z Qumran. 200px Rękopisy z Qumran (niektóre inne stosowane nazwy: zwoje znad Morza Martwego, rękopisy znad Morza Martwego i manuskrypty znad Morza Martwego) – zbiór dokumentów spisanych po hebrajsku, aramejsku i grecku, znalezionych w latach 1947–1956 w 11 grotach niedaleko ruin Kumran na Zachodnim Brzegu.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Rękopisy z Qumran · Zobacz więcej »
Septuaginta
Kodeks synajski LXX z IV lub pocz. V w. – fragment ''Księgi Estery'' Septuaginta (z; oznaczana rzymskąliczbąLXX oznaczającą70, w wydaniach krytycznych przez symbol 𝔖) – pierwsze tłumaczenie Biblii hebrajskiej i innych religijnych tekstów judaizmu z hebrajskiego i aramejskiego na grekę.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Septuaginta · Zobacz więcej »
Soferowie
Kodeksu Leningradzkiego (ok. 1008-09 n.e.). Soferowie, soferim (z – skryba, kopista; dosł. ten, który liczy) – ogólnie zawodowi żydowscy kopiści tekstu Biblii hebrajskiej.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Soferowie · Zobacz więcej »
Tanach
Zbiór zwojów zawierający pełnąwersję Tanach Tanach (hebr. תנ״ך) – akronim określający Biblię hebrajską, utworzony od początkowych liter trzech części Pisma: Tora („Prawo”), Newiim („Prorocy”), Ketuwim („Pisma”).
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Tanach · Zobacz więcej »
Tekst masorecki
Papirus Nasha, pochodzący z II wieku p.n.e., zawierający tekst przedmasorecki Tekst masorecki – ujednolicony tekst Biblii hebrajskiej, opracowany przez masoretów.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Tekst masorecki · Zobacz więcej »
Tikunej soferim
Tikunej soferim (תיקוני סופרים, tiqqūnēy sōferīm; l. poj. תיקון סופרים, tiqqūn sōferīm) – talmudyczne określenie poprawek i przeróbek tekstu biblijnego, których autorstwo przypisuje się członkom Wielkiego Zgromadzenia (hebr. כנסת הגדולה, Kneset ha-Gdola), działającym w okresie Drugiej Świątyni.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Tikunej soferim · Zobacz więcej »
Wulgata
Wulgata (przekład rozpowszechniony, popularny) – przekład Biblii na łacinę, dokonany przez Hieronima ze Strydonu w latach 382–406 z języków oryginałów: hebrajskiego i greki.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i Wulgata · Zobacz więcej »
2 Księga Samuela
Guercina, 1649-1650 Druga Księga Samuela, (hebr. שמואל ב Szmuel 2) w Septuagincie Druga Księga Królewska.
Nowy!!: Puncta extraordinaria i 2 Księga Samuela · Zobacz więcej »