Podobieństwa między Język japoński i Pismo chińskie
Język japoński i Pismo chińskie mają 15 rzeczy wspólne (w Unionpedia): Dialekt, Hiragana, Homofonia (językoznawstwo), Język (mowa), Język angielski, Język chiński, Język koreański, Kana (pismo), Kanji, Karaoke, Katakana, Man’yōgana, Morfem, Pismo japońskie, Pismo trawiaste.
Dialekt
Dialekt, narzecze – wieloznaczny termin lingwistyczny.
Dialekt i Język japoński · Dialekt i Pismo chińskie ·
Hiragana
– jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.
Hiragana i Język japoński · Hiragana i Pismo chińskie ·
Homofonia (językoznawstwo)
Homofonia – fonetyczna tożsamość różnych segmentów językowych (głosek, sylab, wyrazów itd.) przy możliwych różnicach w pisowni.
Homofonia (językoznawstwo) i Język japoński · Homofonia (językoznawstwo) i Pismo chińskie ·
Język (mowa)
Język – system budowania wypowiedzi, używany w procesie komunikacji.
Język (mowa) i Język japoński · Język (mowa) i Pismo chińskie ·
Język angielski
Wielkiej Brytanii symbolizujące język angielski ikona symbolizująca język angielski według standardu ISO 639-1 Język angielski, angielszczyzna (ang.) – język z grupy zachodniej rodziny języków germańskich, powszechnie używany w Wielkiej Brytanii, jej terytoriach zależnych oraz w wielu byłych koloniach i dominiach, m.in.
Język angielski i Język japoński · Język angielski i Pismo chińskie ·
Język chiński
Zasięg geograficzny poszczególnych języków chińskich Język chiński (lub; pinyin Zhōngwén) – język lub grupa spokrewnionych języków (w klasyfikacji ISO 639-3: makrojęzyk) z rodziny języków chińsko-tybetańskich.
Język chiński i Język japoński · Język chiński i Pismo chińskie ·
Język koreański
Język koreański (kor.) – język narodowy Koreańczyków, urzędowy w Korei Południowej i Północnej, a także w chińskiej prefekturze autonomicznej Yanbian.
Język japoński i Język koreański · Język koreański i Pismo chińskie ·
Kana (pismo)
– wspólna nazwa japońskich pism sylabicznych: hiragany ひらがな i katakany カタカナ.
Język japoński i Kana (pismo) · Kana (pismo) i Pismo chińskie ·
Kanji
Słowo ''kanji'' („znaki Hanów”) zapisane znakami kanji – znaki logograficzne pochodzenia chińskiego, które wraz z sylabariuszami hiragana (ひらがな, 平仮名), katakana (カタカナ, 片仮名), cyframi arabskimi oraz alfabetem łacińskim stanowiąelement pisma japońskiego.
Język japoński i Kanji · Kanji i Pismo chińskie ·
Karaoke
Kameralny klub karaoke w Hamburgu Karaoke na otwartym powietrzu w Berlinie Kabina dla jednej osoby, Shinjuku, Tokio – forma rozrywki pochodząca z Japonii, polegająca na śpiewaniu w pubie, klubie, domu itp.
Język japoński i Karaoke · Karaoke i Pismo chińskie ·
Katakana
– jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana.
Język japoński i Katakana · Katakana i Pismo chińskie ·
Man’yōgana
analiza poniżej) – najstarszy sposób fonetycznego zapisu języka japońskiego za pomocąznaków chińskich.
Język japoński i Man’yōgana · Man’yōgana i Pismo chińskie ·
Morfem
Morfem – najmniejsza grupa fonemów, która niesie ze sobąokreślone znaczenie i której nie można podzielić na mniejsze jednostki znaczeniowe.
Język japoński i Morfem · Morfem i Pismo chińskie ·
Pismo japońskie
przybory do kaligrafii Kiyonaga Torii (1752–1815), ''Eimo Gyokkashi, dziewczynka z talentem do kaligrafii, obok nauczycielka'' – system zapisu języka japońskiego, składający się z trzech rodzajów znaków: (1) kanji (pismo chińskie), (2) sylabariusza hiragana (pismo fonetyczne, utworzone z uproszczenia całych znaków kanji), (3) sylabariusza katakana (pismo fonetyczne, utworzone z fragmentów kanji).
Język japoński i Pismo japońskie · Pismo chińskie i Pismo japońskie ·
Pismo trawiaste
Pismo trawiaste w ''Traktacie o kaligrafii'' Sun Guotinga Qing. Autorami poszczególnych form są: 1 Sun Guoting; 2, 3 Huai Su; 4 Yan Zhenqing; 5 Zhao Mengfu; 6, 7 Zhu Zhisan; 8 nn., inaczej pismo szkicowe – kaligraficzna odmiana chińskiego pisma, powstała celem przyspieszenia i ułatwienia kreślenia znaków.
Język japoński i Pismo trawiaste · Pismo chińskie i Pismo trawiaste ·
Powyższa lista odpowiedzi na następujące pytania
- W co wygląda jak Język japoński i Pismo chińskie
- Co ma wspólnego Język japoński i Pismo chińskie
- Podobieństwa między Język japoński i Pismo chińskie
Porównanie Język japoński i Pismo chińskie
Język japoński posiada 150 relacji, a Pismo chińskie ma 183. Co mają wspólnego 15, indeks Jaccard jest 4.50% = 15 / (150 + 183).
Referencje
Ten artykuł pokazuje związek między Język japoński i Pismo chińskie. Aby uzyskać dostęp do każdego artykułu z którą ekstrahowano informacji, proszę odwiedzić: